Lyrics and translation Dolly Parton - Push and Pull
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
I′m
trying
to
do
is
just
give
you
some
good
advice.
Я
всего
лишь
пытаюсь
дать
тебе
хороший
совет.
And
you
give
it
so
freely
but
hey
this
is
my
life.
А
ты
так
щедро
его
раздаешь,
но
эй,
это
моя
жизнь.
You
don't
have
to
be
cruel,
you
don′t
have
to
be
so
cold
Тебе
не
обязательно
быть
жестоким,
тебе
не
обязательно
быть
таким
холодным.
I
guess
we're
both
helped
on
keeping
our
own
control
Думаю,
нам
обоим
полезно
сохранять
самообладание.
So
i
push
you
in
and
then
i
pull
you
in
Я
толкаю
тебя
прочь,
а
потом
притягиваю
к
себе.
We
say
what
we
have
to
say
and
make
up
again
Мы
говорим
то,
что
должны
сказать,
и
снова
миримся.
We
cut
to
the
bone
but
just
as
soon
as
it
mends
Мы
раним
друг
друга
до
костей,
но
как
только
раны
заживают,
We're
back
to
push
and
pull
and
oh
it
never
end
Мы
снова
тянем-толкаем,
и
этому
нет
конца.
Mothers,
daughters,
son′s,
father′s
and
friends
Матери,
дочери,
сыновья,
отцы
и
друзья,
Siblings,
couples
and
lovers
are
always
in
Братья
и
сестры,
пары
и
любовники
всегда
попадают
Some
situation,
forcing
them
to
go
В
какую-нибудь
ситуацию,
которая
заставляет
их
идти
Straight
for
the
heart
and
injuring
the
soul
Прямо
в
сердце
и
ранить
душу.
So
i
push
you
in
and
then
i
pull
you
in
Я
толкаю
тебя
прочь,
а
потом
притягиваю
к
себе.
We
say
what
we
have
to
say
and
make
up
again
Мы
говорим
то,
что
должны
сказать,
и
снова
миримся.
We
cut
to
the
bone
but
just
as
soon
as
it
mends
Мы
раним
друг
друга
до
костей,
но
как
только
раны
заживают,
We're
back
to
push
and
pull
and
oh
it
never
end
Мы
снова
тянем-толкаем,
и
этому
нет
конца.
We
might
just
start
off
a
fight
Мы
можем
снова
начать
ссору,
′Cause
we
just
can't
leave
it
alone,
Потому
что
просто
не
можем
оставить
все
как
есть,
Telling
each
other
it′s
just
cuz
i
love
you
Говоря
друг
другу,
что
это
только
потому,
что
я
люблю
тебя.
Are
we
ever
gonna
get
alone
Мы
когда-нибудь
останемся
одни?
So
i
push
you
in
and
then
i
pull
you
in
Я
толкаю
тебя
прочь,
а
потом
притягиваю
к
себе.
We
say
what
we
have
to
say
and
make
up
again
Мы
говорим
то,
что
должны
сказать,
и
снова
миримся.
But
if
we
tried
you
and
I
could
make
amends
Но
если
бы
мы
попытались,
ты
и
я
могли
бы
все
исправить,
'Cause
in
push
and
pull
nobody
ever
wins
Потому
что
в
этой
игре
"тяни-толкай"
никто
не
выигрывает.
It′s
a
push
and
pull
we're
really
in
Это
тяни-толкай,
в
котором
мы
действительно
застряли.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.