Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good,
Lord,
stop
that
noise
Gütiger
Gott,
hör
auf
mit
dem
Lärm
Well,
I
have
to
practice
Nun,
ich
muss
üben
Why
in
the
world
would
anybody
want
to
be
in
rock
'n'
roll?
Warum
um
alles
in
der
Welt
will
jemand
beim
Rock
'n'
Roll
mitmachen?
Oh
honey,
she
says
it's
her
dream,
it's
her
passion
Oh
Schatz,
sie
sagt,
es
ist
ihr
Traum,
ihre
Leidenschaft
Ha-ha,
that's
passion?
Give
me
a
break
Ha-ha,
das
ist
Leidenschaft?
Hör
mir
auf
Well,
I'm
gonna
be
in
rock
'n'
roll,
whether
you
two
like
it
or
not
Nun,
ich
werde
beim
Rock
'n'
Roll
dabei
sein,
ob
ihr
beiden
es
mögt
oder
nicht
I'll
show
them
Ich
werd's
ihnen
zeigen
After
school,
I
know
the
rules,
do
my
chores
in
a
hurry
Nach
der
Schule,
ich
kenne
die
Regeln,
erledige
meine
Pflichten
in
Eile
My
radio,
my
records
wait
inside
my
sanctuary
Mein
Radio,
meine
Platten
warten
in
meinem
Heiligtum
A
teenage
dreamer,
dreaming
one
day
I
could
be
a
star
Eine
jugendliche
Träumerin,
träumt
davon,
eines
Tages
ein
Star
zu
sein
I
close
my
door,
turn
on
my
amp,
and
plug
in
my
guitar
Ich
schließe
meine
Tür,
schalte
meinen
Verstärker
ein
und
stöpsle
meine
Gitarre
ein
I'm
a
rockstar
(rockstar)
Ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it
so
I
play
Man
sagt,
wenn
du
es
träumen
kannst,
kannst
du
es
haben,
also
spiele
ich
Hear
me
play
Hör
mich
spielen
Rockstar
(rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
I
stand
before
my
mirror,
play
and
sing
and
dream,
someday
Ich
stehe
vor
meinem
Spiegel,
spiele
und
singe
und
träume,
eines
Tages
I'll
be
standing
in
the
lights,
selling
shows
out
every
night
Werde
ich
im
Rampenlicht
stehen,
jede
Nacht
ausverkaufte
Shows
haben
Have
'em
dancing
in
the
aisles,
I'll
be
famous
Die
Leute
werden
in
den
Gängen
tanzen,
ich
werde
berühmt
sein
I'll
be
a
rockstar
Ich
werde
ein
Rockstar
sein
"Stop
that
god-awful
music,"
Mama's
yelling
from
the
kitchen
"Hör
auf
mit
dieser
gottlosen
Musik",
schreit
Mama
aus
der
Küche
Me,
I
smell
success
along
with
Mama's
fryin'
chicken
Ich
rieche
Erfolg
zusammen
mit
Mamas
Brathähnchen
Dad
storms
in
my
room,
unplugs
my
amp
and
starts
his
bitchin'
Papa
stürmt
in
mein
Zimmer,
zieht
den
Stecker
meines
Verstärkers
und
beginnt
sein
Gemecker
But
to
their
sorrow,
I'll
just
do
the
same
dang
thing
tomorrow
Aber
zu
ihrem
Leidwesen
werde
ich
morgen
genau
dasselbe
tun
I'm
a
rockstar
(rockstar)
Ich
bin
ein
Rockstar
(Rockstar)
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it
so
I
play,
I
play
Man
sagt,
wenn
du
es
träumen
kannst,
kannst
du
es
haben,
also
spiele
ich,
ich
spiele
Rockstar
(rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
I
stand
before
my
mirror,
play
and
sing
and
dream,
someday
Ich
stehe
vor
meinem
Spiegel,
spiele
und
singe
und
träume,
eines
Tages
I'll
be
standing
in
the
lights,
selling
shows
out
every
night
Werde
ich
im
Rampenlicht
stehen,
jede
Nacht
ausverkaufte
Shows
haben
Have
'em
dancing
in
the
aisles,
I'll
be
famous
Die
Leute
werden
in
den
Gängen
tanzen,
ich
werde
berühmt
sein
I'll
be
a
rockstar
Ich
werde
ein
Rockstar
sein
Squalling
at
the
top
of
your
lungs
and
twangin'
on
that
old
damned
guitar
Kreischen
aus
vollem
Halse
und
Klimpern
auf
dieser
alten
verdammten
Gitarre
It
ain't
gon'
get
you
nowhere
Das
wird
dich
nirgendwo
hinbringen
Honey,
you
need
to
get
out
of
this
house,
make
some
friends,
do
something
ordinary
Schatz,
du
musst
aus
diesem
Haus
raus,
Freunde
finden,
etwas
Gewöhnliches
tun
Well,
I
don't
wanna
be
ordinary
Nun,
ich
will
nicht
gewöhnlich
sein
I
wanna
be
a
(rockstar)
rockstar
Ich
will
ein
(Rockstar)
Rockstar
sein
Don't
you
ever
give
up
on
your
dreams
Gib
deine
Träume
niemals
auf
No
matter
how
far-fetched
they
seem
Egal
wie
weit
hergeholt
sie
scheinen
They
may
not
be
all
that
extreme
Sie
sind
vielleicht
gar
nicht
so
extrem
And
I
dreamed
(I
dreamed),
I
dreamed
(I
dreamed),
I
dreamed
(I
dreamed)
Und
ich
träumte
(ich
träumte),
ich
träumte
(ich
träumte),
ich
träumte
(ich
träumte)
I
dreamed
I
was
a
rockstar
Ich
träumte,
ich
wäre
ein
Rockstar
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it,
so
just
play
Man
sagt,
wenn
du
es
träumen
kannst,
kannst
du
es
haben,
also
spiel
einfach
Rockstar
(rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
Stand
before
your
mirror,
play
and
sing
and
dream
away
Steh
vor
deinem
Spiegel,
spiel
und
sing
und
träum
dich
fort
If
you'll
be
standing
in
the
lights,
selling
shows
out
every
night
Wenn
du
im
Rampenlicht
stehen
wirst,
jede
Nacht
ausverkaufte
Shows
hast
Have
'em
dancing
in
the
aisle,
you'll
be
famous
Die
Leute
in
den
Gängen
tanzen
lässt,
wirst
du
berühmt
sein
You'll
be
a
rockstar
(rockstar)
Du
wirst
ein
Rockstar
sein
(Rockstar)
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it
so
I
play
Man
sagt,
wenn
du
es
träumen
kannst,
kannst
du
es
haben,
also
spiele
ich
Oh,
yeah-yeah
Oh,
yeah-yeah
Rockstar
(rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
I'm
standing
on
the
stage
now
and
I
thank
God
every
day
Ich
stehe
jetzt
auf
der
Bühne
und
danke
Gott
jeden
Tag
My
folks
dancin'
in
the
aisle,
screaming
out,
"Hey,
that's
our
child"
Meine
Eltern
tanzen
im
Gang
und
schreien:
"Hey,
das
ist
unser
Kind"
Jerry
Reed
would
say,
"Yeah,
right,"
now
they
claim
me
Jerry
Reed
würde
sagen:
"Ja,
genau,"
jetzt
beanspruchen
sie
mich
für
sich
They
always
thought
I'd
be
a
rockstar
Sie
dachten
immer,
ich
würde
ein
Rockstar
werden
(Rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
Rockstar
(Rockstar)
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be
a
rockstar
(Rockstar)
Ich
werde
es
sein,
yeah,
ich
werde
es
sein,
yeah,
ich
werde
ein
Rockstar
sein
(Rockstar)
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be
a-,
I'm
gonna
be
a
rockstar
(Rockstar)
Ich
werde
es
sein,
yeah,
ich
werde
es
sein,
yeah,
ich
werde
ein-,
ich
werde
ein
Rockstar
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Album
Rockstar
date of release
17-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.