Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good,
Lord,
stop
that
noise
Хорошо,
Господи,
прекрати
этот
шум
Well,
I
have
to
practice
Ну,
мне
нужно
потренироваться
Why
in
the
world
would
anybody
want
to
be
in
rock
'n'
roll?
С
какой
стати
кто-то
хочет
заниматься
рок-н-роллом?
Oh
honey,
she
says
it's
her
dream,
it's
her
passion
О,
милый,
она
говорит,
что
это
ее
мечта,
это
ее
страсть.
Ha-ha,
that's
passion?
Give
me
a
break
Ха-ха,
это
страсть?
Дай
мне
передохнуть
Well,
I'm
gonna
be
in
rock
'n'
roll,
whether
you
two
like
it
or
not
Что
ж,
я
буду
в
рок-н-ролле,
нравится
вам
это
или
нет.
I'll
show
them
я
покажу
им
After
school,
I
know
the
rules,
do
my
chores
in
a
hurry
После
школы
я
знаю
правила,
делаю
домашние
дела
в
спешке.
My
radio,
my
records
wait
inside
my
sanctuary
Мое
радио,
мои
пластинки
ждут
в
моем
убежище.
A
teenage
dreamer,
dreaming
one
day
I
could
be
a
star
Мечтатель-подросток,
мечтающий
однажды
стать
звездой.
I
close
my
door,
turn
on
my
amp,
and
plug
in
my
guitar
Я
закрываю
дверь,
включаю
усилитель
и
подключаю
гитару.
I'm
a
rockstar
(rockstar)
Я
рок-звезда
(рок-звезда)
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it
so
I
play
Говорят,
если
ты
можешь
мечтать
об
этом,
ты
можешь
это
получить,
поэтому
я
играю.
Hear
me
play
Послушай,
как
я
играю
Rockstar
(rockstar)
(Рокзвезда)
Рокстар
I
stand
before
my
mirror,
play
and
sing
and
dream,
someday
Я
стою
перед
зеркалом,
играю,
пою
и
мечтаю,
когда-нибудь
I'll
be
standing
in
the
lights,
selling
shows
out
every
night
Я
буду
стоять
в
свете,
каждую
ночь
продавать
шоу.
Have
'em
dancing
in
the
aisles,
I'll
be
famous
Пусть
они
танцуют
в
проходах,
и
я
стану
знаменитым.
I'll
be
a
rockstar
я
буду
рок-звездой
"Stop
that
god-awful
music,"
Mama's
yelling
from
the
kitchen
Прекрати
эту
ужасную
музыку!
— кричит
мама
из
кухни.
Me,
I
smell
success
along
with
Mama's
fryin'
chicken
Я
чувствую
запах
успеха
вместе
с
маминой
жареной
курицей.
Dad
storms
in
my
room,
unplugs
my
amp
and
starts
his
bitchin'
Папа
врывается
в
мою
комнату,
выключает
мой
усилитель
и
начинает
скулить.
But
to
their
sorrow,
I'll
just
do
the
same
dang
thing
tomorrow
Но,
к
их
печали,
завтра
я
сделаю
то
же
самое.
I'm
a
rockstar
(rockstar)
Я
рок-звезда
(рок-звезда)
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it
so
I
play,
I
play
Говорят,
если
ты
можешь
мечтать
об
этом,
ты
можешь
это
получить,
поэтому
я
играю,
я
играю.
Rockstar
(rockstar)
(Рокзвезда)
Рокстар
I
stand
before
my
mirror,
play
and
sing
and
dream,
someday
Я
стою
перед
зеркалом,
играю,
пою
и
мечтаю,
когда-нибудь
I'll
be
standing
in
the
lights,
selling
shows
out
every
night
Я
буду
стоять
в
свете,
каждую
ночь
продавать
шоу.
Have
'em
dancing
in
the
aisles,
I'll
be
famous
Пусть
они
танцуют
в
проходах,
и
я
стану
знаменитым.
I'll
be
a
rockstar
я
буду
рок-звездой
Squalling
at
the
top
of
your
lungs
and
twangin'
on
that
old
damned
guitar
Визжишь
во
всю
глотку
и
звенишь
на
этой
старой
чертовой
гитаре.
It
ain't
gon'
get
you
nowhere
Это
никуда
тебя
не
приведет
Honey,
you
need
to
get
out
of
this
house,
make
some
friends,
do
something
ordinary
Дорогая,
тебе
нужно
выбраться
из
этого
дома,
завести
друзей,
сделать
что-нибудь
обычное.
Well,
I
don't
wanna
be
ordinary
Ну,
я
не
хочу
быть
обычным
I
wanna
be
a
(rockstar)
rockstar
Я
хочу
быть
рок-звездой
(рок-звездой)
Don't
you
ever
give
up
on
your
dreams
Никогда
не
отказывайся
от
своей
мечты
No
matter
how
far-fetched
they
seem
Какими
бы
надуманными
они
ни
казались
They
may
not
be
all
that
extreme
Возможно,
они
не
такие
уж
экстремальные
And
I
dreamed
(I
dreamed),
I
dreamed
(I
dreamed),
I
dreamed
(I
dreamed)
И
я
мечтал
(я
мечтал),
я
мечтал
(я
мечтал),
я
мечтал
(я
мечтал)
I
dreamed
I
was
a
rockstar
Мне
снилось,
что
я
рок-звезда
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it,
so
just
play
Говорят,
если
ты
можешь
об
этом
мечтать,
ты
можешь
это
получить,
так
что
просто
играй.
Rockstar
(rockstar)
(Рокзвезда)
Рокстар
Stand
before
your
mirror,
play
and
sing
and
dream
away
Встань
перед
зеркалом,
играй,
пой
и
мечтай.
If
you'll
be
standing
in
the
lights,
selling
shows
out
every
night
Если
ты
будешь
стоять
в
свете
фонарей,
распродажи
будут
проходить
каждую
ночь.
Have
'em
dancing
in
the
aisle,
you'll
be
famous
Пусть
они
потанцуют
в
проходе,
и
ты
прославишься.
You'll
be
a
rockstar
(rockstar)
Ты
будешь
рок-звездой
(рок-звездой)
They
say
if
you
can
dream
it,
you
can
have
it
so
I
play
Говорят,
если
ты
можешь
мечтать
об
этом,
ты
можешь
это
получить,
поэтому
я
играю.
Rockstar
(rockstar)
(Рокзвезда)
Рокстар
I'm
standing
on
the
stage
now
and
I
thank
God
every
day
Я
сейчас
стою
на
сцене
и
каждый
день
благодарю
Бога
My
folks
dancin'
in
the
aisle,
screaming
out,
"Hey,
that's
our
child"
Мои
родители
танцуют
в
проходе
и
кричат:
Эй,
это
наш
ребенок!
Jerry
Reed
would
say,
"Yeah,
right,"
now
they
claim
me
Джерри
Рид
сказал
бы:
Да,
верно,
теперь
они
требуют
меня.
They
always
thought
I'd
be
a
rockstar
Они
всегда
думали,
что
я
стану
рок-звездой
(Rockstar)
Rockstar
(Рокзвезда)
Рокстар
(Rockstar)
Rockstar
(Рокзвезда)
Рокстар
(Rockstar)
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be
a
rockstar
(Рок-звезда)
Я
буду,
да,
я
буду,
да,
я
буду
рок-звездой
(Rockstar)
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be,
yeah,
I'm
gonna
be
a-,
I'm
gonna
be
a
rockstar
(Рок-звезда)
Я
буду,
да,
я
буду,
да,
я
буду-,
я
буду
рок-звездой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Album
Rockstar
date of release
17-11-2023
Attention! Feel free to leave feedback.