Lyrics and translation Dolly Parton - What Is It My Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
hurt
me,
you
use
me,
you
lie
Ты
делаешь
мне
больно,
ты
используешь
меня,
Ты
лжешь.
You're
heartless
and
hateful
and
cold
Ты
бессердечна,
полна
ненависти
и
холодна.
You
don't
care
how
you
make
me
cry
Тебе
все
равно,
как
ты
заставляешь
меня
плакать.
You
must
have
the
last
word
and
be
in
control
Последнее
слово
должно
быть
за
тобой,
и
ты
должен
контролировать
ситуацию.
What
is
it
about
you,
my
love?
Что
в
тебе
такого,
любовь
моя?
You're
selfish
and
stubborn
and
proud
Ты
эгоистичен,
упрям
и
горд.
You're
arrogant,
boastful
and
vain
Ты
высокомерен,
хвастлив
и
тщеславен.
You're
careless
and
thoughtless
and
loud
Ты
беспечна,
легкомысленна
и
шумна.
A
flirt
and
a
tease
and
you
cause
me
such
pain
Флирт
и
дразнение-и
ты
причиняешь
мне
такую
боль.
What
is
it
about
you
I
love?
Что
в
тебе
такого,
что
я
люблю?
What
is
it
about
you
I
love?
Что
в
тебе
такого,
что
я
люблю?
There's
something
about
you
that
I
seem
to
need
В
тебе
есть
что-то
такое,
что
мне,
кажется,
нужно.
'Cause
I
have
a
hunger
you
know
how
to
feed
Потому
что
у
меня
есть
голод,
который
ты
знаешь,
как
утолить.
And
you
satisfy
me
like
nobody
else
И
ты
удовлетворяешь
меня,
как
никто
другой.
And
Those
moments
of
heaven
are
worth
all
this
hell
И
эти
мгновения
рая
стоят
всего
этого
ада.
And
I
know
you
love
me
in
your
own
crazy
way
И
я
знаю,
что
ты
любишь
меня
по-своему
безумно.
And
I
know
you
need
me
more
than
you
can
say
И
я
знаю,
что
ты
нуждаешься
во
мне
больше,
чем
можешь
выразить
словами.
And
I
may
be
a
fool,
but
I'll
never
give
up
Может,
я
и
дурак,
но
я
никогда
не
сдамся.
'Cause
there's
something
about
you
I
love
Потому
что
в
тебе
есть
что-то
такое,
что
я
люблю.
Just
a
great
deal
about
you
I
love
Просто
очень
многое
в
тебе
я
люблю
And
there's
something
about
me
that
you
seem
to
need
И
во
мне
есть
что-то,
что
тебе,
кажется,
нужно.
'Cause
you
have
a
hunger
I
know
how
to
feed
Потому
что
у
тебя
есть
голод,
который
я
знаю,
как
утолить.
And
I
satisfy
you
like
nobody
else
И
я
удовлетворяю
тебя,
как
никто
другой.
And
those
moments
of
heaven
are
worth
all
this
hell
И
эти
мгновения
рая
стоят
всего
этого
ада.
And
I
know
in
my
heart
that
you
want
to
be
good
И
в
глубине
души
я
знаю,
что
ты
хочешь
быть
хорошей.
And
I
understand
that
you're
misunderstood
И
я
понимаю,
что
тебя
неправильно
поняли.
You're
insecure
and
defensively
tough
Ты
неуверенна
в
себе
и
защищаешься
жестко.
But
there's
something
about
you
I
love
Но
в
тебе
есть
что-то,
что
я
люблю.
Just
a
whole
lot
about
you
I
love
Я
люблю
в
тебе
очень
многое.
There's
something
about
you
that
I
seem
to
need
В
тебе
есть
что-то
такое,
что
мне,
кажется,
нужно.
What
is
it?
What
is
it,
my
love?
Что
это?
что
это,
любовь
моя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLLY PARTON
Attention! Feel free to leave feedback.