Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When the Sun Goes Down Tomorrow
Когда завтра зайдет солнце
Waiting
for
a
ride
by
the
edge
of
the
road
Стою
на
краю
дороги,
жду
попутку,
With
a
brown
paper
bag
that
holds
my
clothes
В
руках
бумажный
пакет
с
моими
вещами.
Tonight
I'ma-goin'
home
where
I
belong
Сегодня
вечером
я
возвращаюсь
домой,
туда,
где
мое
место.
Good
lord
willin'
and
the
creek
don't
rise
Дай
Бог,
если
ручей
не
разольется,
And
if
my
luck
holds
out,
and
I
catch
a
ride
И
если
мне
повезет,
и
я
поймаю
машину,
When
the
sun
goes
down
tomorrow,
I
should
be
home
Когда
завтра
зайдет
солнце,
я
буду
дома.
I'ma-goin'
back
to
the
people
I
love
Я
возвращаюсь
к
людям,
которых
люблю,
Back
to
the
place
that
I
dream
of
Обратно
в
место,
о
котором
мечтаю.
It's
true
that
there's
no
place
like
home
sweet
home
Правда,
нет
места
лучше,
чем
родной
дом,
The
one
I
wanna
see
the
most
Больше
всего
я
хочу
увидеть
того,
Is
the
one
that
begged
me
not
to
go
Кто
умолял
меня
не
уезжать.
When
the
sun
goes
down
tomorrow,
I
should
be
home
Когда
завтра
зайдет
солнце,
я
буду
дома.
This
big
city
ain't
no
kind
of
place
Этот
большой
город
- не
место
For
a
country
girl
with
a
friendly
face
Для
деревенской
девушки
с
приветливым
лицом.
When
you
smile
people
look
at
your
funny,
they
take
it
wrong
Когда
ты
улыбаешься,
люди
смотрят
на
тебя
странно,
они
неправильно
это
понимают.
They
laugh
at
my
talkin'
and
the
clothes
I
wear
Они
смеются
над
моей
речью
и
одеждой,
They
put
me
down
and
they
call
me
square
Они
унижают
меня
и
называют
старомодной.
When
the
sun
goes
down
tomorrow,
I
should
be
home
Когда
завтра
зайдет
солнце,
я
буду
дома.
I'ma-goin'
back
to
the
people
I
love
Я
возвращаюсь
к
людям,
которых
люблю,
Back
to
the
place
that
I
dream
of
Обратно
в
место,
о
котором
мечтаю.
It's
true
that
there's
no
place
like
home
sweet
home
Правда,
нет
места
лучше,
чем
родной
дом,
The
one
I
wanna
see
the
most
Больше
всего
я
хочу
увидеть
того,
Is
the
one
that
begged
me
not
to
go
Кто
умолял
меня
не
уезжать.
When
the
sun
goes
down
tomorrow,
I
should
be
home
Когда
завтра
зайдет
солнце,
я
буду
дома.
Yea,
I'ma
goin'
back
to
the
people
I
love
Да,
я
возвращаюсь
к
людям,
которых
люблю,
Back
to
the
place
that
I
dream
of
Обратно
в
место,
о
котором
мечтаю.
It's
true
that
there's
no
place
like
home
sweet
home
Правда,
нет
места
лучше,
чем
родной
дом,
The
one
I
wanna
see
the
most
Больше
всего
я
хочу
увидеть
того,
Is
the
one
that
begged
me
not
to
go
Кто
умолял
меня
не
уезжать.
When
the
sun
goes
down
tomorrow,
I
should
be
home
Когда
завтра
зайдет
солнце,
я
буду
дома.
When
the
sun
goes
down
tomorrow,
I
should
be
home
Когда
завтра
зайдет
солнце,
я
буду
дома.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOLLY PARTON
Attention! Feel free to leave feedback.