Lyrics and translation Dolo - Environment
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look,
you
see
our
gold
chains
and
our
flashy
cars
Смотришь
на
наши
золотые
цепи,
на
наши
роскошные
машины,
I
see
a
lack
of
self-worth
and
I
see
battle
scars
А
я
вижу
недостаток
самоуважения,
боевые
шрамы.
He
has
to
be
with
twenty
man
when
he
wears
jewelry
Он
окружает
себя
двадцатью
людьми,
когда
надевает
украшения,
And
you
see
it
as
gangsta,
I
see
it
as
it
as
insecurity
Ты
считаешь
это
крутым,
а
я
вижу
в
этом
неуверенность
в
себе.
Where
I'm
from,
everybody
wants
to
make
it
out
Там,
откуда
я
родом,
все
хотят
вырваться,
But
nobody
wants
to
see
somebody
make
it
out
Но
никто
не
хочет
видеть,
как
кто-то
другой
вырывается.
It
ain't
about
who
came
around
but
more
about
who
stayed
around
Дело
не
в
том,
кто
был
рядом,
а
в
том,
кто
остался,
Behind
the
scenes
За
кулисами.
They
say
that
God
gave
us
eyes
to
see
Говорят,
Бог
дал
нам
глаза,
чтобы
видеть.
You
see
the
video
vixens
and
all
their
pearly
whites
Ты
видишь
красоток
из
клипов,
их
белоснежные
улыбки,
But
you
don't
see
the
dirty
nights
Но
ты
не
видишь
грязных
ночей,
Long
days
and
early
flights
Долгих
дней
и
ранних
вылетов.
You
see
the
deals
and
think
all
these
rappers
laughin'
now
Ты
видишь
сделки
и
думаешь,
что
все
эти
рэперы
сейчас
смеются,
But
you
don't
get
that
if
we
weren't
already,
we're
a
target
now
Но
ты
не
понимаешь,
что
даже
если
мы
не
были
мишенью
раньше,
то
теперь
стали
ею.
You
see
all
the
groupie
girls
and
think
they're
Heaven-sent
Ты
видишь
всех
этих
фанаток
и
думаешь,
что
они
посланы
небесами,
I
see
twenty-five
minutes
worth
of
empty
sex
А
я
вижу
двадцать
пять
минут
пустого
секса.
To
tell
a
lie
По
правде
говоря,
It
wasn't
my
intention
to
objectify
У
меня
не
было
намерения
кого-то
объективизировать,
But
I
can
testify,
I
seen
some
shit
you
couldn't
rectify
Но
я
могу
поклясться,
я
видел
такое
дерьмо,
которое
ты
бы
не
смог
исправить.
You
see
this
industry
where
everybody
came
up
Ты
видишь
эту
индустрию,
где
все
поднялись,
I
see
a
bag
of
weird
rappers
and
some
fake
love
А
я
вижу
кучу
странных
рэперов
и
фальшивую
любовь.
Fake
handshakes
and
fake
spuds
with
fake
comments
Фальшивые
рукопожатия,
фальшивые
приятели
с
фальшивыми
комментариями,
Where
everybody
covers
costs
but
never
pays
homage
Где
все
покрывают
расходы,
но
никто
не
отдает
должное.
The
scene
turned
on
me,
people
tryna
ruin
me
Эта
сцена
отвернулась
от
меня,
люди
пытаются
меня
уничтожить.
Where
most
would
see
a
problem,
I'm
seein'
an
opportunity
Там,
где
большинство
увидело
бы
проблему,
я
вижу
возможность
To
drop
a
freestyle
and
kill
them
niggas
that
were
booing
me
Выпустить
фристайл
и
уничтожить
всех
этих
ублюдков,
что
освистывали
меня.
I
made
my
haters
watch
and
put
the
screw
inside
of
scrutiny
Я
заставил
своих
хейтеров
смотреть
и
подверг
их
тщательному
анализу.
Also,
if
I
am
attendin',
И
ещё,
если
я
куда-то
иду,
Security
is
comin'
first
like
I
was
tryna
shop
at
duty-free
То
охрана
идет
первой,
как
будто
я
пытаюсь
пройти
в
дьюти-фри.
Where
the
fuck's
the
unity?
Где,
черт
возьми,
единство?
Where
I
come
from,
there's
no
class,
forget
truancy
Там,
откуда
я
родом,
нет
никакого
класса,
забудь
про
прогулы.
We
have
got
nowt
in
common
У
нас
нет
ничего
общего.
Them
niggas
see
a
molehill
and
make
a
mountain
from
it
Эти
типы
видят
муху
и
раздувают
из
неё
слона.
See
see
a
Cuban
and
a
whip,
I
see
a
house
deposit
Видят
кубинскую
сигару
и
машину,
а
я
вижу
первый
взнос
за
дом.
How
to
stop
it?
Как
это
остановить?
Niggas
saw
keys
and
went
to
trial
for
shottin'
Видели
деньги
и
пошли
на
дело,
чтобы
стрелять.
I
saw
keys,
learned
to
play
and
made
thousands
from
it
Я
увидел
деньги,
научился
играть
и
заработал
на
этом
тысячи.
You
see
the
club
poppin'
when
we
do
the
show
Ты
видишь,
как
клуб
взрывается,
когда
мы
выступаем,
But
you
don't
see
the
studio
Но
ты
не
видишь
студию.
My
life
is
not
a
movie,
bro
Моя
жизнь
- это
не
кино,
братан.
Champagne
bottles
and
all
the
screaming
girls
Бутылки
шампанского,
кричащие
фанатки...
It's
ironic
how
you'll
never
hear
a
scream
for
help
Иронично,
что
ты
никогда
не
услышишь
крика
о
помощи.
Fuckin'
hell
Черт
возьми.
Why
d'you
think
we're
goin'
through
the
same
thing?
Как
думаешь,
почему
мы
проходим
через
одно
и
то
же?
Depression
when
you
make
it
Депрессия,
когда
ты
добиваешься
успеха,
The
pressure
and
the
hatred
Давление
и
ненависть.
Your
people
talk
about
you,
you
can't
say
shit
Твои
же
люди
говорят
о
тебе
гадости,
а
ты
не
можешь
ничего
сказать.
The
moment
that
you
ain't
it,
the
labels
are
lookin'
for
replacements
В
тот
момент,
когда
ты
теряешь
хватку,
лейблы
ищут
тебе
замену.
Same
shit
Одна
и
та
же
история.
People
start
forgettin'
what
you've
done
for
them
Люди
начинают
забывать,
что
ты
для
них
сделал.
Everyone
in
music's
gonna
take
until
there's
nothin'
left
Каждый
в
музыке
будет
брать,
пока
ничего
не
останется.
Your
fans
are
switchin'
up
on
you
Твои
фанаты
отвернутся
от
тебя,
And
they
don't
know
how
tough
it
gets
И
они
не
знают,
насколько
это
тяжело.
Readin'
through
your
old
comments
Перечитываешь
свои
старые
комментарии,
Tryna
feel
some
love
again
Пытаясь
снова
почувствовать
любовь.
I
see
karma
go
to
work
Я
вижу,
как
работает
карма,
But
God
schemes
harder
Но
у
Бога
планы
посерьезнее.
I
heard
success
come
quickly
but
it
leaves
faster
Я
слышал,
что
успех
приходит
быстро,
но
уходит
ещё
быстрее.
Secrets
are
what
my
enemies
have
been
after
Мои
враги
всегда
искали
мои
секреты.
Only
Ls
I'm
hidin'
in
my
closet
have
a
V
after
Единственные
"L",
которые
я
скрываю
в
своем
шкафу,
это
"LV".
So,
looking
at
it
from
another
perspective
Так
что,
если
посмотреть
на
это
с
другой
стороны,
Playing
Devil's
advocate
Сыграем
в
адвоката
дьявола.
Considering
you
know
you're
obviously
becoming
famous
Учитывая,
что
ты
знаешь,
что
становишься
знаменитым,
But
you
still
deal
with
a
lot
of
issues
on
a
human
level
Но
ты
всё
ещё
сталкиваешься
с
кучей
проблем
на
человеческом
уровне.
Do
you
ever
just
sit
and
wonder
about
the
Ты
когда-нибудь
просто
сидишь
и
думаешь
о
Stories
behind
the
people
you
meet
day
by
day?
судьбах
людей,
которых
встречаешь
каждый
день?
Does
that
make
you
feel
grateful
in
a
weird
way
Это
заставляет
тебя
чувствовать
себя
благодарным
For
you
life
and
problems?
за
свою
жизнь
и
свои
проблемы?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nichole Dolores Bazzle
Attention! Feel free to leave feedback.