Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
me
with
a
kind
eye
Sieh
mich
mit
gütigem
Blick
an,
As
I
slip
back
into
sleep
während
ich
zurück
in
den
Schlaf
gleite.
Inflate
my
lungs
with
god's
breath
Fülle
meine
Lungen
mit
Gottes
Atem,
This
life
I
wish
to
repeat
dieses
Leben
möchte
ich
wiederholen.
It
was
so
good
to
know
you
Es
war
so
schön,
dich
zu
kennen,
It
really
hurts
to
go
es
tut
wirklich
weh
zu
gehen.
One
more
ride
on
the
freeway
Noch
eine
Fahrt
auf
dem
Freeway,
May
this
road
never
decease
möge
diese
Straße
niemals
enden.
One
more
candlelit
birthday
Noch
ein
Geburtstag
bei
Kerzenlicht,
Songs
sung
in
two
different
keys
Lieder,
gesungen
in
zwei
verschiedenen
Tonarten.
It
was
so
good
to
know
you
Es
war
so
schön,
dich
zu
kennen,
It
really
hurts
to
go
es
tut
wirklich
weh
zu
gehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Helder Aragao De Melo, Jose Wilson De Castro Temoteo Jr
Attention! Feel free to leave feedback.