Dolores Keane - The Wind That Shakes the Barley - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dolores Keane - The Wind That Shakes the Barley




The sad we in a valley green i sat with me with my true love my hearth did throw me too between the old love and the new love but harder still to bare the shame
Грустные мы в зеленой долине я сидел со мной с моей настоящей любовью мой очаг тоже бросал меня между старой любовью и новой любовью но еще труднее было обнажить стыд
The old broke up the new that made me think of ireland dearly while soft the the wind
Старое разрушило новое, что заставило меня нежно думать об Ирландии, в то время как мягкий ветер ...
Blew down the glen and shook the golden barley.
Дунул в долину и встряхнул золотой ячмень.
It was hard the awful words to blame to break the ties that bind us
Это было трудно, ужасные слова, чтобы обвинить, чтобы разорвать узы, которые связывают нас.





Writer(s): FORSYTH, TRADITIONAL (PD)


Attention! Feel free to leave feedback.