Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo me voy para Turquía - Remastered
Я уезжаю в Турцию - Remastered
El
terremoto
llegó
a
la
casa
de
los
Paizán
Землетрясение
пришло
в
дом
Пайсан
Temblo
pero
no
cayó
Содрогнулось,
но
не
упало
Yo
me
voy,
yo
me
voy
Я
уезжаю,
я
уезжаю
Yo
me
voy
para
tu
tija
Я
уезжаю
в
твою
Турцию
En
un
barquito
de
vela
На
парусном
кораблике
Y
al
amanecer
el
día
И
на
рассвете
дня
Si
no
te
vienes
conmigo
Если
ты
не
пойдешь
со
мной
Si
no
te
vienes
conmigo
Если
ты
не
пойдешь
со
мной
Es
que
tu
no
me
quieres
Значит,
ты
меня
не
любишь
Que
el
camino
de
la
vida
ya
te
enseñara
Путь
жизни
тебя
уже
научит
Te
enseñara
a
no
ser
así
Научит
не
быть
таким
Lo
que
tu
me
prometiste
me
lo
debes
dar
То,
что
ты
мне
обещал,
ты
должен
отдать
Eso
es
para
mi,
para
mi
no
mas
Это
для
меня,
только
для
меня
De
chiquita
me
dijiste
que
tu
corazón
С
детства
ты
говорил,
что
твое
сердце
Era
para
mi,
para
mi
no
mas
Было
для
меня,
только
для
меня
Y
ahora
me
vienes
diciendo
que
no,
que
no
А
теперь
ты
приходишь
и
говоришь,
что
нет,
что
нет
Que
no
es
para
mi,
que
nunca
será
Что
не
для
меня,
что
никогда
не
будет
Vida,
ay
que
las
promesas
Жизнь,
ах,
эти
обещания
Ay
que
no
se
cumplen,
ay
en
el
amor
Ах,
что
не
сдерживаются,
ах,
в
любви
Porque
ay,
ay
tarde
o
temprano
Потому
что
ай,
ай,
рано
или
поздно
Ay
que
te
estas
llevando
Ах,
ты
забираешь
Ay
de
mi
corazón,
ay
de
mi
Ай,
из
моего
сердца,
ай,
из
моего
Que
el
camino
de
la
vida
ya
te
enseñara
Путь
жизни
тебя
уже
научит
Ya
te
enseñara,
vida
no
ser
así
Уже
научит,
жизнь,
не
быть
таким
Que
lo
que
tu
me
prometiste
me
lo
debes
dar
То,
что
ты
мне
обещал,
ты
должен
отдать
Eso
es
para
mi,
para
mi
no
mas
Это
для
меня,
только
для
меня
Que
para
mi
no
mas
Только
для
меня
Que
para
mi
no
mas
Только
для
меня
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominio Publico, Jose Arroyo Garcia
Attention! Feel free to leave feedback.