Dolu Kadehi Ters Tut - Gelme Aklıma - translation of the lyrics into German

Gelme Aklıma - Dolu Kadehi Ters Tuttranslation in German




Gelme Aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Gelme aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Düşünmeyeyim seni
Lass mich nicht an dich denken
Unutmak artık isteğim
Vergessen ist jetzt mein Wunsch
Yaşanmamış gibi
Als wäre es nie passiert
Çıkma karşıma
Tritt mir nicht gegenüber
Görmeyeyim seni
Lass mich dich nicht sehen
Zaten her gece rüyalarımdasın
Du bist sowieso jede Nacht in meinen Träumen
Bırak beni
Lass mich los
Bugün daha iyi gibi dünden
Heute geht es mir besser als gestern
Birkaç anı daha silindi göz önünden
Ein paar Erinnerungen mehr sind aus meinem Blickfeld verschwunden
Sanırım iyiyim ya da
Ich glaube, mir geht es gut, oder
Gerekiyo' iyi gibi bişey olabilmem
Ich muss so tun, als ob es mir gut ginge
Sardım yine sana gece gece
Ich habe mich wieder in dich hineingesteigert, heute Nacht
Kafayı yakmak istediğimden
Weil ich durchdrehen wollte
Bırakmadım denemeyi
Ich habe nicht aufgehört, es zu versuchen
Seni özlememeyi bir başarabilsem
Wenn ich es doch nur schaffen könnte, dich nicht zu vermissen
Ama sanki bir taş gibi
Aber ich sinke wie ein Stein
Batıyorum en dibe
Ganz nach unten
Boğuluyorum öylece
Ich ertrinke einfach so
Her gece
Jede Nacht
Gelme aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Düşünmeyeyim seni
Lass mich nicht an dich denken
Unutmak artık isteğim
Vergessen ist jetzt mein Wunsch
Yaşanmamış gibi
Als wäre es nie passiert
Çıkma karşıma
Tritt mir nicht gegenüber
Görmeyeyim seni
Lass mich dich nicht sehen
Zaten her gece rüyalarımdasın
Du bist sowieso jede Nacht in meinen Träumen
Bırak beni
Lass mich los
Gelme aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Bana bırak beni
Überlass mich mir
Bana bırak beni
Überlass mich mir
Seni düşünmek bile bünyeme zararlıyken
Wenn schon der Gedanke an dich meinem Körper schadet
Karşımda olsan bilmem ne yapardım
Ich weiß nicht, was ich tun würde, wenn du vor mir wärst
Tutuşur da kalbim oracıkta yanarsa
Wenn mein Herz aufflammt und dort verbrennt
Yine senin için küllerinden doğardı
Würde es für dich wieder aus der Asche auferstehen
Pamuktan ellerin yaramı sarar mı?
Werden deine weichen Hände meine Wunden heilen?
Yoksa yine terk edip canımı yakar mı?
Oder wirst du mich wieder verlassen und mir wehtun?
Seni düşünmemek unutmaya yarar mı?
Wird es helfen zu vergessen, wenn ich nicht an dich denke?
Sanki bir taş gibi
Wie ein Stein
Yine batıyorum en dibe
Sinke ich wieder ganz nach unten
Boğuluyorum öylece
Ich ertrinke einfach so
Her gece
Jede Nacht
Gelme aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Düşünmeyeyim seni
Lass mich nicht an dich denken
Unutmak artık isteğim
Vergessen ist jetzt mein Wunsch
Yaşanmamış gibi
Als wäre es nie passiert
Çıkma karşıma
Tritt mir nicht gegenüber
Görmeyeyim seni
Lass mich dich nicht sehen
Zaten her gece rüyalarımdasın
Du bist sowieso jede Nacht in meinen Träumen
Bırak beni
Lass mich los
Gelme aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Bana bırak beni
Überlass mich mir
Bana bırak beni
Überlass mich mir
Sanki bir taş gibi
Wie ein Stein
Yine batıyorum en dibe
Sinke ich wieder ganz nach unten
Boğuluyorum öylece
Ich ertrinke einfach so
Her gece
Jede Nacht
Gelme aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Düşünmeyeyim seni
Lass mich nicht an dich denken
Unutmak artık isteğim
Vergessen ist jetzt mein Wunsch
Yaşanmamış gibi
Als wäre es nie passiert
Çıkma karşıma
Tritt mir nicht gegenüber
Görmeyeyim seni
Lass mich dich nicht sehen
Zaten her gece rüyalarımdasın
Du bist sowieso jede Nacht in meinen Träumen
Bırak beni
Lass mich los
Gelme aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Bana bırak beni
Überlass mich mir





Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay


Attention! Feel free to leave feedback.