Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelme Aklıma
Komm mir nicht in den Sinn
Gelme
aklıma
Komm
mir
nicht
in
den
Sinn
Düşünmeyeyim
seni
Lass
mich
nicht
an
dich
denken
Unutmak
artık
isteğim
Vergessen
ist
jetzt
mein
Wunsch
Yaşanmamış
gibi
Als
wäre
es
nie
passiert
Çıkma
karşıma
Tritt
mir
nicht
gegenüber
Görmeyeyim
seni
Lass
mich
dich
nicht
sehen
Zaten
her
gece
rüyalarımdasın
Du
bist
sowieso
jede
Nacht
in
meinen
Träumen
Bugün
daha
iyi
gibi
dünden
Heute
geht
es
mir
besser
als
gestern
Birkaç
anı
daha
silindi
göz
önünden
Ein
paar
Erinnerungen
mehr
sind
aus
meinem
Blickfeld
verschwunden
Sanırım
iyiyim
ya
da
Ich
glaube,
mir
geht
es
gut,
oder
Gerekiyo'
iyi
gibi
bişey
olabilmem
Ich
muss
so
tun,
als
ob
es
mir
gut
ginge
Sardım
yine
sana
gece
gece
Ich
habe
mich
wieder
in
dich
hineingesteigert,
heute
Nacht
Kafayı
yakmak
istediğimden
Weil
ich
durchdrehen
wollte
Bırakmadım
denemeyi
Ich
habe
nicht
aufgehört,
es
zu
versuchen
Seni
özlememeyi
bir
başarabilsem
Wenn
ich
es
doch
nur
schaffen
könnte,
dich
nicht
zu
vermissen
Ama
sanki
bir
taş
gibi
Aber
ich
sinke
wie
ein
Stein
Batıyorum
en
dibe
Ganz
nach
unten
Boğuluyorum
öylece
Ich
ertrinke
einfach
so
Gelme
aklıma
Komm
mir
nicht
in
den
Sinn
Düşünmeyeyim
seni
Lass
mich
nicht
an
dich
denken
Unutmak
artık
isteğim
Vergessen
ist
jetzt
mein
Wunsch
Yaşanmamış
gibi
Als
wäre
es
nie
passiert
Çıkma
karşıma
Tritt
mir
nicht
gegenüber
Görmeyeyim
seni
Lass
mich
dich
nicht
sehen
Zaten
her
gece
rüyalarımdasın
Du
bist
sowieso
jede
Nacht
in
meinen
Träumen
Gelme
aklıma
Komm
mir
nicht
in
den
Sinn
Bana
bırak
beni
Überlass
mich
mir
Bana
bırak
beni
Überlass
mich
mir
Seni
düşünmek
bile
bünyeme
zararlıyken
Wenn
schon
der
Gedanke
an
dich
meinem
Körper
schadet
Karşımda
olsan
bilmem
ne
yapardım
Ich
weiß
nicht,
was
ich
tun
würde,
wenn
du
vor
mir
wärst
Tutuşur
da
kalbim
oracıkta
yanarsa
Wenn
mein
Herz
aufflammt
und
dort
verbrennt
Yine
senin
için
küllerinden
doğardı
Würde
es
für
dich
wieder
aus
der
Asche
auferstehen
Pamuktan
ellerin
yaramı
sarar
mı?
Werden
deine
weichen
Hände
meine
Wunden
heilen?
Yoksa
yine
terk
edip
canımı
yakar
mı?
Oder
wirst
du
mich
wieder
verlassen
und
mir
wehtun?
Seni
düşünmemek
unutmaya
yarar
mı?
Wird
es
helfen
zu
vergessen,
wenn
ich
nicht
an
dich
denke?
Sanki
bir
taş
gibi
Wie
ein
Stein
Yine
batıyorum
en
dibe
Sinke
ich
wieder
ganz
nach
unten
Boğuluyorum
öylece
Ich
ertrinke
einfach
so
Gelme
aklıma
Komm
mir
nicht
in
den
Sinn
Düşünmeyeyim
seni
Lass
mich
nicht
an
dich
denken
Unutmak
artık
isteğim
Vergessen
ist
jetzt
mein
Wunsch
Yaşanmamış
gibi
Als
wäre
es
nie
passiert
Çıkma
karşıma
Tritt
mir
nicht
gegenüber
Görmeyeyim
seni
Lass
mich
dich
nicht
sehen
Zaten
her
gece
rüyalarımdasın
Du
bist
sowieso
jede
Nacht
in
meinen
Träumen
Gelme
aklıma
Komm
mir
nicht
in
den
Sinn
Bana
bırak
beni
Überlass
mich
mir
Bana
bırak
beni
Überlass
mich
mir
Sanki
bir
taş
gibi
Wie
ein
Stein
Yine
batıyorum
en
dibe
Sinke
ich
wieder
ganz
nach
unten
Boğuluyorum
öylece
Ich
ertrinke
einfach
so
Gelme
aklıma
Komm
mir
nicht
in
den
Sinn
Düşünmeyeyim
seni
Lass
mich
nicht
an
dich
denken
Unutmak
artık
isteğim
Vergessen
ist
jetzt
mein
Wunsch
Yaşanmamış
gibi
Als
wäre
es
nie
passiert
Çıkma
karşıma
Tritt
mir
nicht
gegenüber
Görmeyeyim
seni
Lass
mich
dich
nicht
sehen
Zaten
her
gece
rüyalarımdasın
Du
bist
sowieso
jede
Nacht
in
meinen
Träumen
Gelme
aklıma
Komm
mir
nicht
in
den
Sinn
Bana
bırak
beni
Überlass
mich
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Attention! Feel free to leave feedback.