Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sana Bu Kadar Uzakken
Wenn ich dir so fern bin
Gece
yine
uzun
henüz
başında
Die
Nacht
ist
wieder
lang,
noch
ganz
am
Anfang
O
gün
yine
aklımda
elimde
değil
Dieser
Tag
ist
wieder
in
meinem
Kopf,
ich
kann
nichts
dagegen
tun
Ne
oldu,
ne
bitti,
ben
de
varamadım
farkına
Was
geschah,
was
endete,
ich
habe
es
nicht
bemerkt
İnan,
niyetim
bu
değildi
Glaub
mir,
das
war
nicht
meine
Absicht
Bakışlarının
önünde
eğildim
Vor
deinen
Blicken
habe
ich
mich
verneigt
Eminim
başka
bi'
zamanda
Sicherlich
in
einer
anderen
Zeit
Belki
başka
bi'
hayatta
Vielleicht
in
einem
anderen
Leben
Ölsem
mi
acımdan?
Soll
ich
vor
Schmerz
sterben?
Yansam
en
içimden
Innerlich
verbrennen
Sana
bu
kadar
uzakken
Wenn
ich
dir
so
fern
bin
Yakında
olsak
ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
wenn
wir
nah
wären?
Duramazsam
yanında
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bleiben
kann
Gelemezsem
peşinden
Wenn
ich
dir
nicht
folgen
kann
Mahrumken
gülüşünden
Wenn
ich
deines
Lächelns
beraubt
bin
Yaşasam
da
ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
ob
ich
lebe?
Ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied?
Kayboluyorum
Ich
verliere
mich
Olmamam
gereken
bir
yürekte
yine
hapsoluyorum
Ich
bin
wieder
gefangen
in
einem
Herzen,
in
dem
ich
nicht
sein
sollte
Bu
sancı
ağır,
yüreğim
çürür
Dieser
Schmerz
ist
schwer,
mein
Herz
verrottet
Çıkışı
varsa
lütfen
tarif
et
Wenn
es
einen
Ausweg
gibt,
beschreibe
ihn
bitte
Dur,
çok
korkuyorum
Halt,
ich
habe
große
Angst
Gitmenden
"Git"
demenden
Dass
du
gehst,
dass
du
"Geh"
sagst
İstemenden
yine
kaçmayı
Dass
du
wieder
fliehen
willst
Hislerini
gizlemenden
ve
kaybetmekten
her
şeyi
Dass
du
deine
Gefühle
verbirgst
und
alles
verlierst
Ölsem
mi
acımdan?
Soll
ich
vor
Schmerz
sterben?
Yansam
ben
içimden
Innerlich
verbrennen
Sana
bu
kadar
uzakken
Wenn
ich
dir
so
fern
bin
Yakın
olsak
ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
wenn
wir
nah
wären?
Duramazsam
yanında
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bleiben
kann
Gelemezsem
peşinden
Wenn
ich
dir
nicht
folgen
kann
Mahrumken
gülüşünden
Wenn
ich
deines
Lächelns
beraubt
bin
Yaşasam
da
ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
ob
ich
lebe?
Ölsem
mi
acımdan?
Soll
ich
vor
Schmerz
sterben?
Yansam
en
içimden
Innerlich
verbrennen
Sana
bu
kadar
uzakken
Wenn
ich
dir
so
fern
bin
Yakın
olsak
ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
wenn
wir
nah
wären?
Duramazsam
yanında
Wenn
ich
nicht
bei
dir
bleiben
kann
Gelemezsem
peşinden
Wenn
ich
dir
nicht
folgen
kann
Mahrumken
gülüşünden
Wenn
ich
deines
Lächelns
beraubt
bin
Yaşasam
da
ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied,
ob
ich
lebe?
Ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied?
Ne
fark
eder?
Was
macht
es
für
einen
Unterschied?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Attention! Feel free to leave feedback.