Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimde Bir Sıkıntı
Innere Unruhe
Gördüklerimin
tamamı
Ist
alles,
was
ich
sehe,
Gerçek
mi
yoksa
rüya
mı?
Wirklichkeit
oder
ein
Traum?
Dönüp
bir
baksa
gözlerinden
anlarım
Wenn
du
dich
umdrehst
und
mich
ansiehst,
werde
ich
es
an
deinen
Augen
erkennen
Uzansa
ellerim,
dokunsam
ağlarım
Wenn
ich
meine
Hände
ausstrecke
und
dich
berühre,
werde
ich
weinen
Ben
hep
tek
başımaydım
Ich
war
immer
allein
Sonunda
geldi
zamanım
Endlich
ist
meine
Zeit
gekommen
Yaptığım
hataların
gözü
aydı
Meine
Fehler
wurden
erkannt
Hatıraların
insafına
kaldım
Ich
bin
der
Gnade
der
Erinnerungen
ausgeliefert
İçimde
bir
sıkıntı
var
Ich
habe
eine
innere
Unruhe
Bitmek
bilmez
kaygılar
Endlose
Sorgen
Gömün
beni
kumsala
Begrabt
mich
am
Strand
Yüzüme
vursun
dalgalar
Lasst
die
Wellen
auf
mein
Gesicht
schlagen
Aksın
gitsin
tüm
bu
duygular
Lasst
all
diese
Gefühle
davonfließen
İçimde
bir
sıkıntı
var
Ich
habe
eine
innere
Unruhe
Bitmek
bilmez
kaygılar
Endlose
Sorgen
Gömün
beni
kumsala
Begrabt
mich
am
Strand
Yüzüme
vursun
dalgalar
Lasst
die
Wellen
auf
mein
Gesicht
schlagen
Aksın
gitsin
tüm
bu
duygular
Lasst
all
diese
Gefühle
davonfließen
Alamam
geriye
zamanı
Ich
kann
die
Zeit
nicht
zurückdrehen
Nasıl
yaşarım?
Bu
reva
mı?
Wie
soll
ich
leben?
Ist
das
fair?
Korkuyorum,
daha
gelir
mi
devamı?
Ich
habe
Angst,
kommt
noch
mehr?
Bitsin
artık.
Çekmedim
mi
cezamı?
Es
soll
endlich
aufhören.
Habe
ich
meine
Strafe
nicht
abgesessen?
Karıncalanmış
ellerim
Meine
Hände
kribbeln
Her
gün
ölümü
bekledim
Ich
habe
jeden
Tag
auf
den
Tod
gewartet
Yok
mu
hiçbir
anlamı?
Hat
das
denn
keine
Bedeutung?
Ruhumun
bile
mecali
kalmadı
Selbst
meine
Seele
hat
keine
Kraft
mehr
İçimde
bir
sıkıntı
var
Ich
habe
eine
innere
Unruhe
Bitmek
bilmez
kaygılar
Endlose
Sorgen
Gömün
beni
kumsala
Begrabt
mich
am
Strand
Yüzüme
vursun
dalgalar
Lasst
die
Wellen
auf
mein
Gesicht
schlagen
Aksın
gitsin
tüm
bu
duygular
Lasst
all
diese
Gefühle
davonfließen
İçimde
bir
sıkıntı
var
Ich
habe
eine
innere
Unruhe
Bitmek
bilmez
kaygılar
Endlose
Sorgen
Gömün
beni
kumsala
Begrabt
mich
am
Strand
Yüzüme
vursun
dalgalar
Lasst
die
Wellen
auf
mein
Gesicht
schlagen
Aksın
gitsin
tüm
bu
duygular
Lasst
all
diese
Gefühle
davonfließen
Gömün
beni
kumsala
Begrabt
mich
am
Strand
İçimde
bir
sıkıntı
Innere
Unruhe
İçimde
bir
sıkıntı
var
Ich
habe
eine
innere
Unruhe
İçimde
bir
sıkıntı
var
Ich
habe
eine
innere
Unruhe
Bitmek
bilmez
kaygılar
Endlose
Sorgen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mürsel Oğulcan Ava, Uğurhan özay
Attention! Feel free to leave feedback.