Lyrics and translation Doly Flackko - 21 Pilots
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doly
Flackko
siempre
estuvo
rodeado
de
loco
Доли
Флакко
всегда
был
в
окружении
сумасшедших
Poco
a
poco,
mirá
esta
paca,
sacále
una
foto
(chick-chick)
Понемногу,
глянь
на
эту
пачку,
сфоткай
(чик-чик)
¿Pa
que
hablas
mierda
en
internet
si
te
come
los
moco?
(no)
Че
ты
несешь
чушь
в
интернете,
если
ты
лох?
(нет)
En
la
jarra
coca
con
fernet,
ellos
quieren
verme
roto
В
кувшине
кока-кола
с
фернетом,
они
хотят
увидеть
меня
сломленным
Mi
whisky
no
está
en
las
roca,
está
sobre
un
glaciar
(ja)
Мой
виски
не
на
камнях,
он
на
глыбе
льда
(ха)
Yo
no
puedo
joder
con
gatito
siendo
mustafa
Я
не
могу
возиться
с
котенком,
будучи
мустафой
Por
eso
con
ello
ni
fu,
ni
fa,
¿entendíste
el
fla
Поэтому
с
ними
ни
туда,
ни
сюда,
понял,
чувак?
Escuchar
como
pedías
perdón,
loro,
fue
funny
as
fuck
Слушать,
как
ты
извинялся,
придурок,
было
чертовски
смешно
Escuchar
como
pedías
perdón
(jajaja),
me
hizo
divertir
Слушать,
как
ты
извинялся
(хахаха),
меня
это
повеселило
Wacha,
yo
soy
un
bebé,
haceme
dormir
Эй,
детка,
я
же
ребенок,
уложи
меня
спать
Yo
te
hago
maldad
o
te
hago
maldad,
no
pode
elegir
Я
сделаю
тебе
больно
или
сделаю
тебе
больно,
не
могу
выбрать
Yo
siempre
estoy
en
sinceridad,
no
puedo
mentir
Я
всегда
честен,
не
могу
врать
Estoy
en
lo
más
bajo
del
país
haciendo
macana
Я
на
самом
дне
этой
страны,
творю
дичь
Vos
pensás
que
tenés
algo,
pero
vos
no
tenés
nada
(nada)
Ты
думаешь,
что
у
тебя
что-то
есть,
но
у
тебя
ничего
нет
(ничего)
Rapero
hipocondriaco,
siempre
está
buscando
fama
Рэпер-ипохондрик,
вечно
в
поисках
славы
Antes
de
empezar
a
hablar
en
inglés,
dejá
de
hablar
huevada
Прежде
чем
начинать
говорить
по-английски,
перестань
нести
чушь
Estoy
en
esta
mierda
intacto
hace
un
par
de
año
Я
в
этом
дерьме
невредим
уже
пару
лет
Quiere
que
me
caiga,
pero
yo
no
me
caigo
Хочет,
чтобы
я
упал,
но
я
не
падаю
Estoy
con
Blurryface,
loco,
twenty
øne
piløts
Я
с
Blurryface,
чувак,
twenty
øne
piløts
Sé
muy
bien
lo
que
tengo
que
hacer,
no
me
distraigo
Я
прекрасно
знаю,
что
мне
делать,
я
не
отвлекаюсь
Uh,
uh,
Stray
dogs
У,
у,
Stray
dogs
Chipeo
mi
plata
como
una
Play
2
Чипую
свои
деньги,
как
Play
2
Si
vos
sos
una
rata,
te
saco
del
medio
Если
ты
крыса,
я
уберу
тебя
с
дороги
Si
tenés
miedo,
loco,
te
quedas
sin
premio,
jajajaja
Если
ты
боишься,
чувак,
останешься
без
приза,
хахахаха
(De
lo
más
bajo
del
país)
(Со
дна
страны)
Doly
Flackko,
uh,
uh
Доли
Флакко,
у,
у
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.