Lyrics and translation Dom McAllister - Camouflage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
AK-47
reloaded
АК-47
перезаряжен
I
can't
bring
myself
to
pull
it
Я
не
могу
заставить
себя
выстрелить
Drop
on
the
ground
Упасть
на
землю
Give
me
20
he
said
Двадцать
секунд,
сказал
он
This
camouflage
won't
cover
up
your
weakness
Этот
камуфляж
не
скроет
твоей
слабости
So
tell
me
why
Так
скажи
мне,
почему
Must
I
die
Я
должен
умереть?
Take
my
badge
and
let
me
go
Забери
мой
жетон
и
отпусти
меня
And
every
time
I
hold
my
fist
to
my
chest
I
swear
И
каждый
раз,
когда
я
прижимаю
кулак
к
груди,
клянусь
I'll
survive
and
make
it
home
Я
выживу
и
вернусь
домой
And
every
day
I
know
I
try
do
my
best
И
каждый
день
я
знаю,
что
стараюсь
изо
всех
сил
Not
for
attention
Не
ради
внимания
Do
I
have
your
attention
Я
привлек
твое
внимание?
21
days
to
break
old
habits
21
день,
чтобы
избавиться
от
старых
привычек
Full
resistance
to
devilish
forces
Полное
сопротивление
дьявольским
силам
No
more
salutes
and
yes
Sir's
Больше
никаких
приветствий
и
«Так
точно»
This
camouflage
won't
cover
up
my
choices
Этот
камуфляж
не
скроет
моего
выбора
So
tell
me
why
Так
скажи
мне,
почему
Must
I
die
Я
должен
умереть?
Take
my
badge
and
let
me
go
Забери
мой
жетон
и
отпусти
меня
And
every
time
I
hold
my
fist
to
my
chest
I
swear
И
каждый
раз,
когда
я
прижимаю
кулак
к
груди,
клянусь
I'll
survive
and
make
it
home
Я
выживу
и
вернусь
домой
And
every
day
I
know
I
try
do
my
best
И
каждый
день
я
знаю,
что
стараюсь
изо
всех
сил
Not
for
attention
Не
ради
внимания
Do
I
have
your
attention
Я
привлек
твое
внимание?
AK-47
reloaded
АК-47
перезаряжен
AK-47
reloaded
АК-47
перезаряжен
AK-47
reloaded
АК-47
перезаряжен
AK-47
reloaded
АК-47
перезаряжен
Take
my
badge
and
let
me
go
Забери
мой
жетон
и
отпусти
меня
And
every
time
I
hold
my
fist
to
my
chest
I
swear
И
каждый
раз,
когда
я
прижимаю
кулак
к
груди,
клянусь
I'll
survive
and
make
it
home
Я
выживу
и
вернусь
домой
And
every
day
I
know
I
try
do
my
best
И
каждый
день
я
знаю,
что
стараюсь
изо
всех
сил
Not
for
attention
Не
ради
внимания
Do
I
have
your
attention
Я
привлек
твое
внимание?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Mcallister, Jonah Stevens, Naitumela Masuku, Theo Doukanaris
Attention! Feel free to leave feedback.