Dom Vallie - Been Himma - translation of the lyrics into German

Been Himma - Dom Vallietranslation in German




Been Himma
War Er Immer
Jigga (jigga)
Jigga (jigga)
Yo, this, yo this beat sound like, uh
Yo, dieser, yo dieser Beat klingt wie, äh
Ah, this sounds like transfor-, nah nah
Ah, das klingt wie Transfor-, nein nein
Sounds like, uh
Klingt wie, äh
Godzilla, just bitch-slapped your drug dealer
Godzilla, hat gerade deinem Drogendealer eine Ohrfeige verpasst
Toronto winters, big chillin' in my chinchilla
Toronto Winter, chillen in meinem Chinchilla
Six-figure told the label need to send it quicker
Sechsstellige Summe, sagte dem Label, sie müssen es schneller schicken
Before I bill up, brush my teeth and I do ten sit-ups
Bevor ich aufstehe, putze ich mir die Zähne und mache zehn Sit-ups
Talking sweet like swishers
Redest süß wie Swishers
Boy, you isn't that nigga
Junge, du bist nicht dieser Typ
Talking big like you been him
Redest groß, als wärst du er
I been himma
Ich war immer er
Black hummer, straight from a black beamer
Schwarzer Hummer, direkt aus einem schwarzen Beamer
Two-seater, who sweeter than me?
Zweisitzer, wer ist süßer als ich?
I told my opp- I got a mop to sweep me off of your feet
Ich sagte meinem Gegner - Ich habe einen Mopp, um mich von deinen Füßen zu fegen
At nine o'clock, she said to drop it and we turn to your street
Um neun Uhr sagte sie, ich soll es fallen lassen und wir biegen in deine Straße ein
We spent the block a couple times and then we put it in P
Wir umrundeten den Block ein paar Mal und dann stellten wir es auf P
I cock my Glock to stroke my ego, no one cocky as me
Ich spanne meine Glock, um mein Ego zu streicheln, niemand ist so eingebildet wie ich
I told my momma that I'm gonna be someone, someday
Ich sagte meiner Mama, dass ich eines Tages jemand sein werde
She said you gotta find your path, I said I know one way
Sie sagte, du musst deinen Weg finden, ich sagte, ich kenne einen Weg
But momma wanted me to stay far away from the gunplay
Aber Mama wollte, dass ich mich von Schießereien fernhalte
But momma know I don't listen to nothin'
Aber Mama weiß, dass ich auf nichts höre
Trap kept jumpin', runners kept runnin'
Die Falle sprang immer weiter, die Läufer rannten weiter
I turned on the mic and I found I amount to somethin'
Ich schaltete das Mikrofon ein und stellte fest, dass ich zu etwas tauge
Now a nigga stunnin', my teachers astonished
Jetzt bin ich ein Hingucker, meine Lehrer sind erstaunt
I wasn't a scholar but I went ahead and got it
Ich war kein Gelehrter, aber ich habe es trotzdem geschafft
I wasn't a scholar but the trap taught me math
Ich war kein Gelehrter, aber die Falle lehrte mich Mathe
Wayne taught me English, lil' bitta swag
Wayne lehrte mich Englisch, ein bisschen Swag
Unc- taught me how to fuck hoes, dad taught me cash
Onkel lehrte mich, wie man Schlampen fickt, Papa lehrte mich Geld
Now I sing the "Cocaine Blues", Johnny Cash
Jetzt singe ich den "Cocaine Blues", Johnny Cash
Now I'm a bag droppa, tag poppa, pill sella
Jetzt bin ich ein Taschenabwerfer, Etikettenabreißer, Pillenverkäufer
Slick comments, fuck around and log off ya
Schlaue Kommentare, mach dich vom Acker
Gucci sweater, only wear it if the weather awful
Gucci-Pullover, trage ihn nur, wenn das Wetter schrecklich ist
Margiela coffin, I'd better be buried proper
Margiela-Sarg, ich sollte besser ordentlich begraben werden
Chinnychin chillin' in my chinchilla fur coat
Chillen in meinem Chinchilla-Pelzmantel
Ballin' like Omega and my belt on Ferragamo
Ich spiele wie Omega und mein Gürtel ist von Ferragamo
That means 24 for you niggas that didn't follow
Das bedeutet 24 für euch, die ihr nicht mitgekommen seid
Told the officer that I ain't steal the car, man, I just borrowed
Sagte dem Polizisten, dass ich das Auto nicht gestohlen habe, Mann, ich habe es nur geliehen
Big bottle, pour on models, she swallow
Große Flasche, gieße sie über Models, sie schluckt
I'm a big baller, rollin' L's ain't no Lonzo
Ich bin ein großer Baller, rolle L's, kein Lonzo
But a nigga from Toronto, I ain't smoke unless there's Fronto
Aber ein Typ aus Toronto, ich rauche nicht, es sei denn, es gibt Fronto
She said, "Vallie, baby when you wanna poke it", I said pronto
Sie sagte: "Vallie, Baby, wann willst du es mir geben", ich sagte pronto
A$AP, no "Rocky", I'm poppin'
A$AP, kein "Rocky", ich bin angesagt
If you don't like me, why 'on't you try to stop me?
Wenn du mich nicht magst, warum versuchst du nicht, mich aufzuhalten?
That's right you here and I'm Rodeo shoppin'
Stimmt, du bist hier und ich shoppe auf dem Rodeo Drive
Say that they'll remember you, I don't see no poppies
Sie sagen, sie werden sich an dich erinnern, ich sehe keine Mohnblumen
I'm Godzilla, just bitch-slapped your drug dealer
Ich bin Godzilla, habe gerade deinem Drogendealer eine Ohrfeige verpasst
Toronto winters, big chillin' in my chinchilla
Toronto Winter, chillen in meinem Chinchilla
Six figures told the label needa send it quicker
Sechsstellige Summe, sagte dem Label, sie müssen es schneller schicken
Before I bill up needa
Bevor ich aufstehe
Uh, yeah
Äh, ja
(Literally been listenin' to that on repeat)
(Habe das buchstäblich in Dauerschleife gehört)
(Talkin' big like you been him, I been himmer)
(Redest groß, als wärst du er, ich war immer er)
(That's literally my new life motto)
(Das ist buchstäblich mein neues Lebensmotto)
(Talkin' big like you been him?)
(Redest groß, als wärst du er?)
(I been himmer)
(Ich war immer er)
Been himma, so these bitches wanna take my picture
War immer er, also wollen diese Bitches mein Foto machen
Make it quick, I gotta pack, I gotta go and pickup
Mach schnell, ich muss packen, ich muss los und abholen
Then deliver 'til these pockets on Doug Dimma
Dann liefern, bis diese Taschen auf Doug Dimma sind
Talking big like you been him
Redest groß, als wärst du er
I been himma
Ich war immer er
(I don't know why these niggas even bother at this point like bro)
(Ich weiß nicht, warum diese Typen sich überhaupt noch Mühe geben, Bruder)
Chillin' in my chinchilla
Chillen in meinem Chinchilla
(You not him, you never gon be him, you never was him)
(Du bist nicht er, du wirst niemals er sein, du warst niemals er)
Wait a sec. I know what happened
Warte mal. Ich weiß, was passiert ist
You guys dropped acid, didn't you?
Ihr habt Acid genommen, nicht wahr?
(I'm himma, give it up bro)
(Ich bin er, gib es auf, Bruder)
Craig doesn't have any pants on, he got fucking wild
Craig hat keine Hosen an, er ist total ausgerastet
Probably danced, sweated all over the place
Hat wahrscheinlich getanzt, überall geschwitzt
You got white shit allover your mouth, Franco
Du hast weiße Scheiße im Mund, Franco
You probably sucked somebody's dick
Du hast wahrscheinlich jemandem einen geblasen
Jonah over here probably watched and jerked off
Jonah hier hat wahrscheinlich zugeschaut und sich einen runtergeholt
Jay, I don't know you're in town, good to see you
Jay, ich wusste nicht, dass du in der Stadt bist, schön dich zu sehen
Danny, we're not on acid, we didn't suck each other's dicks!
Danny, wir sind nicht auf Acid, wir haben uns nicht gegenseitig einen geblasen!
James Franco didn't suck any dick last night?
James Franco hat letzte Nacht niemandem einen geblasen?
Now I know y'all trippin'
Jetzt weiß ich, dass ihr spinnt





Writer(s): Jorge Luis Pineda, Joshua Carlo Polasz, Dominic Omario D’aguilar Turton, Regan Aliyah Dennis-jones


Attention! Feel free to leave feedback.