Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jigga
(jigga)
Jigga
(jigga)
Yo,
this,
yo
this
beat
sound
like,
uh
Yo,
dieser,
yo
dieser
Beat
klingt
wie,
äh
Ah,
this
sounds
like
transfor-,
nah
nah
Ah,
das
klingt
wie
Transfor-,
nein
nein
Sounds
like,
uh
Klingt
wie,
äh
Godzilla,
just
bitch-slapped
your
drug
dealer
Godzilla,
hat
gerade
deinem
Drogendealer
eine
Ohrfeige
verpasst
Toronto
winters,
big
chillin'
in
my
chinchilla
Toronto
Winter,
chillen
in
meinem
Chinchilla
Six-figure
told
the
label
need
to
send
it
quicker
Sechsstellige
Summe,
sagte
dem
Label,
sie
müssen
es
schneller
schicken
Before
I
bill
up,
brush
my
teeth
and
I
do
ten
sit-ups
Bevor
ich
aufstehe,
putze
ich
mir
die
Zähne
und
mache
zehn
Sit-ups
Talking
sweet
like
swishers
Redest
süß
wie
Swishers
Boy,
you
isn't
that
nigga
Junge,
du
bist
nicht
dieser
Typ
Talking
big
like
you
been
him
Redest
groß,
als
wärst
du
er
I
been
himma
Ich
war
immer
er
Black
hummer,
straight
from
a
black
beamer
Schwarzer
Hummer,
direkt
aus
einem
schwarzen
Beamer
Two-seater,
who
sweeter
than
me?
Zweisitzer,
wer
ist
süßer
als
ich?
I
told
my
opp-
I
got
a
mop
to
sweep
me
off
of
your
feet
Ich
sagte
meinem
Gegner
- Ich
habe
einen
Mopp,
um
mich
von
deinen
Füßen
zu
fegen
At
nine
o'clock,
she
said
to
drop
it
and
we
turn
to
your
street
Um
neun
Uhr
sagte
sie,
ich
soll
es
fallen
lassen
und
wir
biegen
in
deine
Straße
ein
We
spent
the
block
a
couple
times
and
then
we
put
it
in
P
Wir
umrundeten
den
Block
ein
paar
Mal
und
dann
stellten
wir
es
auf
P
I
cock
my
Glock
to
stroke
my
ego,
no
one
cocky
as
me
Ich
spanne
meine
Glock,
um
mein
Ego
zu
streicheln,
niemand
ist
so
eingebildet
wie
ich
I
told
my
momma
that
I'm
gonna
be
someone,
someday
Ich
sagte
meiner
Mama,
dass
ich
eines
Tages
jemand
sein
werde
She
said
you
gotta
find
your
path,
I
said
I
know
one
way
Sie
sagte,
du
musst
deinen
Weg
finden,
ich
sagte,
ich
kenne
einen
Weg
But
momma
wanted
me
to
stay
far
away
from
the
gunplay
Aber
Mama
wollte,
dass
ich
mich
von
Schießereien
fernhalte
But
momma
know
I
don't
listen
to
nothin'
Aber
Mama
weiß,
dass
ich
auf
nichts
höre
Trap
kept
jumpin',
runners
kept
runnin'
Die
Falle
sprang
immer
weiter,
die
Läufer
rannten
weiter
I
turned
on
the
mic
and
I
found
I
amount
to
somethin'
Ich
schaltete
das
Mikrofon
ein
und
stellte
fest,
dass
ich
zu
etwas
tauge
Now
a
nigga
stunnin',
my
teachers
astonished
Jetzt
bin
ich
ein
Hingucker,
meine
Lehrer
sind
erstaunt
I
wasn't
a
scholar
but
I
went
ahead
and
got
it
Ich
war
kein
Gelehrter,
aber
ich
habe
es
trotzdem
geschafft
I
wasn't
a
scholar
but
the
trap
taught
me
math
Ich
war
kein
Gelehrter,
aber
die
Falle
lehrte
mich
Mathe
Wayne
taught
me
English,
lil'
bitta
swag
Wayne
lehrte
mich
Englisch,
ein
bisschen
Swag
Unc-
taught
me
how
to
fuck
hoes,
dad
taught
me
cash
Onkel
lehrte
mich,
wie
man
Schlampen
fickt,
Papa
lehrte
mich
Geld
Now
I
sing
the
"Cocaine
Blues",
Johnny
Cash
Jetzt
singe
ich
den
"Cocaine
Blues",
Johnny
Cash
Now
I'm
a
bag
droppa,
tag
poppa,
pill
sella
Jetzt
bin
ich
ein
Taschenabwerfer,
Etikettenabreißer,
Pillenverkäufer
Slick
comments,
fuck
around
and
log
off
ya
Schlaue
Kommentare,
mach
dich
vom
Acker
Gucci
sweater,
only
wear
it
if
the
weather
awful
Gucci-Pullover,
trage
ihn
nur,
wenn
das
Wetter
schrecklich
ist
Margiela
coffin,
I'd
better
be
buried
proper
Margiela-Sarg,
ich
sollte
besser
ordentlich
begraben
werden
Chinnychin
chillin'
in
my
chinchilla
fur
coat
Chillen
in
meinem
Chinchilla-Pelzmantel
Ballin'
like
Omega
and
my
belt
on
Ferragamo
Ich
spiele
wie
Omega
und
mein
Gürtel
ist
von
Ferragamo
That
means
24
for
you
niggas
that
didn't
follow
Das
bedeutet
24
für
euch,
die
ihr
nicht
mitgekommen
seid
Told
the
officer
that
I
ain't
steal
the
car,
man,
I
just
borrowed
Sagte
dem
Polizisten,
dass
ich
das
Auto
nicht
gestohlen
habe,
Mann,
ich
habe
es
nur
geliehen
Big
bottle,
pour
on
models,
she
swallow
Große
Flasche,
gieße
sie
über
Models,
sie
schluckt
I'm
a
big
baller,
rollin'
L's
ain't
no
Lonzo
Ich
bin
ein
großer
Baller,
rolle
L's,
kein
Lonzo
But
a
nigga
from
Toronto,
I
ain't
smoke
unless
there's
Fronto
Aber
ein
Typ
aus
Toronto,
ich
rauche
nicht,
es
sei
denn,
es
gibt
Fronto
She
said,
"Vallie,
baby
when
you
wanna
poke
it",
I
said
pronto
Sie
sagte:
"Vallie,
Baby,
wann
willst
du
es
mir
geben",
ich
sagte
pronto
A$AP,
no
"Rocky",
I'm
poppin'
A$AP,
kein
"Rocky",
ich
bin
angesagt
If
you
don't
like
me,
why
'on't
you
try
to
stop
me?
Wenn
du
mich
nicht
magst,
warum
versuchst
du
nicht,
mich
aufzuhalten?
That's
right
you
here
and
I'm
Rodeo
shoppin'
Stimmt,
du
bist
hier
und
ich
shoppe
auf
dem
Rodeo
Drive
Say
that
they'll
remember
you,
I
don't
see
no
poppies
Sie
sagen,
sie
werden
sich
an
dich
erinnern,
ich
sehe
keine
Mohnblumen
I'm
Godzilla,
just
bitch-slapped
your
drug
dealer
Ich
bin
Godzilla,
habe
gerade
deinem
Drogendealer
eine
Ohrfeige
verpasst
Toronto
winters,
big
chillin'
in
my
chinchilla
Toronto
Winter,
chillen
in
meinem
Chinchilla
Six
figures
told
the
label
needa
send
it
quicker
Sechsstellige
Summe,
sagte
dem
Label,
sie
müssen
es
schneller
schicken
Before
I
bill
up
needa
Bevor
ich
aufstehe
(Literally
been
listenin'
to
that
on
repeat)
(Habe
das
buchstäblich
in
Dauerschleife
gehört)
(Talkin'
big
like
you
been
him,
I
been
himmer)
(Redest
groß,
als
wärst
du
er,
ich
war
immer
er)
(That's
literally
my
new
life
motto)
(Das
ist
buchstäblich
mein
neues
Lebensmotto)
(Talkin'
big
like
you
been
him?)
(Redest
groß,
als
wärst
du
er?)
(I
been
himmer)
(Ich
war
immer
er)
Been
himma,
so
these
bitches
wanna
take
my
picture
War
immer
er,
also
wollen
diese
Bitches
mein
Foto
machen
Make
it
quick,
I
gotta
pack,
I
gotta
go
and
pickup
Mach
schnell,
ich
muss
packen,
ich
muss
los
und
abholen
Then
deliver
'til
these
pockets
on
Doug
Dimma
Dann
liefern,
bis
diese
Taschen
auf
Doug
Dimma
sind
Talking
big
like
you
been
him
Redest
groß,
als
wärst
du
er
I
been
himma
Ich
war
immer
er
(I
don't
know
why
these
niggas
even
bother
at
this
point
like
bro)
(Ich
weiß
nicht,
warum
diese
Typen
sich
überhaupt
noch
Mühe
geben,
Bruder)
Chillin'
in
my
chinchilla
Chillen
in
meinem
Chinchilla
(You
not
him,
you
never
gon
be
him,
you
never
was
him)
(Du
bist
nicht
er,
du
wirst
niemals
er
sein,
du
warst
niemals
er)
Wait
a
sec.
I
know
what
happened
Warte
mal.
Ich
weiß,
was
passiert
ist
You
guys
dropped
acid,
didn't
you?
Ihr
habt
Acid
genommen,
nicht
wahr?
(I'm
himma,
give
it
up
bro)
(Ich
bin
er,
gib
es
auf,
Bruder)
Craig
doesn't
have
any
pants
on,
he
got
fucking
wild
Craig
hat
keine
Hosen
an,
er
ist
total
ausgerastet
Probably
danced,
sweated
all
over
the
place
Hat
wahrscheinlich
getanzt,
überall
geschwitzt
You
got
white
shit
allover
your
mouth,
Franco
Du
hast
weiße
Scheiße
im
Mund,
Franco
You
probably
sucked
somebody's
dick
Du
hast
wahrscheinlich
jemandem
einen
geblasen
Jonah
over
here
probably
watched
and
jerked
off
Jonah
hier
hat
wahrscheinlich
zugeschaut
und
sich
einen
runtergeholt
Jay,
I
don't
know
you're
in
town,
good
to
see
you
Jay,
ich
wusste
nicht,
dass
du
in
der
Stadt
bist,
schön
dich
zu
sehen
Danny,
we're
not
on
acid,
we
didn't
suck
each
other's
dicks!
Danny,
wir
sind
nicht
auf
Acid,
wir
haben
uns
nicht
gegenseitig
einen
geblasen!
James
Franco
didn't
suck
any
dick
last
night?
James
Franco
hat
letzte
Nacht
niemandem
einen
geblasen?
Now
I
know
y'all
trippin'
Jetzt
weiß
ich,
dass
ihr
spinnt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jorge Luis Pineda, Joshua Carlo Polasz, Dominic Omario D’aguilar Turton, Regan Aliyah Dennis-jones
Attention! Feel free to leave feedback.