Lyrics and translation Domenic Marte - Despiertame
Despiertame
Разбуди
меня.
Dime
que
ha
sido
solo
un
sueño
más
Скажи
мне,
что
это
был
еще
один
сон.
Que
no
es
verdad
Что
это
неправда.
Que
te
he
perdido
y
que
no
volveras
Что
я
потерял
тебя
и
что
ты
не
вернешься.
Me
sabe
mal
На
вкус
мне
плохо
Voy
a
enfrentarme
a
tanta
soledad
Я
столкнусь
с
таким
одиночеством,
Y
más
que
ayer,
no
me
perdono
que
no
estés
И
больше,
чем
вчера,
я
не
прощаю,
что
ты
не
Si
me
quedado
envuelto
en
llamas
Если
я
останусь
охваченным
пламенем,
En
este
mundo
caminando
al
revés
В
этом
мире,
идущем
вверх
ногами,
Como
le
digo
al
corazón
que
pierdo
toda
la
razón
y
así
te
olvide
Как
я
говорю
сердцу,
что
теряю
рассудок
и
поэтому
забываю
тебя.
Como
podré
vivir
en
paz
si
por
tu
amor
Как
я
смогу
жить
в
мире,
если
из-за
твоей
любви
No
hago
otra
cosa
que
llorar
Я
ничего
не
делаю,
кроме
как
плакать.
(Llorado
sin
parar)
(Плачет
без
остановки)
Como
se
mata
una
ilusión
cuando
no
queda
otro
camino
que
seguirte
Как
иллюзия
убита,
когда
нет
другого
пути,
кроме
как
следовать
за
тобой.
Y
si
a
la
disco
voy
por
ti
И
если
на
дискотеку
я
иду
за
тобой,
Yo
te
confiezo
que
ya
no
podré
salir
Я
признаюсь
тебе,
что
больше
не
смогу
выбраться.
Despiertame
Разбуди
меня.
Dime
que
ya
no
te
vas
a
ir
Скажи
мне,
что
ты
больше
не
уйдешь.
Despiertame
Разбуди
меня.
Dime
que
el
cielo
no
cambio
su
color
Скажи
мне,
что
небо
не
меняет
своего
цвета,
Que
no
es
verdad
Что
это
неправда.
Que
solo
sombras
hay
en
tu
lugar
Что
на
твоем
месте
только
тени.
Me
sabe
mal
На
вкус
мне
плохо
Voy
a
enfretarme
a
tanta
soledad
Я
буду
стоять
в
таком
одиночестве,
Y
mas
que
ayer
И
больше,
чем
вчера
No
me
perdono
que
no
estes
Я
не
прощаю,
что
ты
не
Si
me
quedado
envuelto
en
llamas
Если
я
останусь
охваченным
пламенем,
En
este
mundo
caminando
al
revés
В
этом
мире,
идущем
вверх
ногами,
Como
le
digo
al
corazón
que
pierdo
toda
la
razón
y
así
te
olvide
Как
я
говорю
сердцу,
что
теряю
рассудок
и
поэтому
забываю
тебя.
Como
podré
vivir
en
paz
si
por
tu
amor
Как
я
смогу
жить
в
мире,
если
из-за
твоей
любви
No
hago
otra
cosa
que
llorar
Я
ничего
не
делаю,
кроме
как
плакать.
(Llorado
sin
parar)
(Плачет
без
остановки)
Como
se
mata
una
ilusión
cuando
no
queda
otro
camino
que
seguirte
Как
иллюзия
убита,
когда
нет
другого
пути,
кроме
как
следовать
за
тобой.
Y
si
a
la
disco
voy
por
ti
И
если
на
дискотеку
я
иду
за
тобой,
Yo
te
confiezo
que
ya
no
podré
salir
Я
признаюсь
тебе,
что
больше
не
смогу
выбраться.
Despiertame
Разбуди
меня.
Dime
que
ya
no
te
vas
a
ir
Скажи
мне,
что
ты
больше
не
уйдешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MOSQUEA GONZALEZ CHARLIE
Attention! Feel free to leave feedback.