Domenico Modugno feat. Quinteto Domenico Modugno - La neve di un anno fa - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Domenico Modugno feat. Quinteto Domenico Modugno - La neve di un anno fa




La neve di un anno fa
Snow from a year ago
Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
There are days when I can't sleep and I think of you
Sto chiuso in casa col silenzio per amico
I'm locked in the house with silence as my friend
Mentre la neve dietro ai vetri scende giù
As the snow falls down behind the windows
Ti aspetto qui,
I await you here,
Vicino al fuoco
By the fire
In questo inverno c'è qualcosa che non va
This winter something's not right
Non è Natale da una volta nella vita
It's not Christmas like it was once in a lifetime
Eppure è stato solamente un anno fa
Yet it was only a year ago
Speriamo che
Let's hope that
Non sia finita
It's not over
Come vorrei, come vorrei, amore mio
How I wish, how I wish, my darling
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
How I wish you loved me in my way
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
That this evening too sad, too monotonous
Non fosse più
Would be no more
Senza di te
Without you
Come vorrei, come vorrei, amore mio
How I wish, how I wish, my darling
Come vorrei che questo amore che va via
How I wish that this love that goes away
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Would not melt like the snow in the sun
Senza parole
Without words
Dovrei capirti quando vedo che vai via
I should understand when I see you leave
E non amarti quando non vuoi farti amare
And not love you when you don't want to be loved
Senza cadere in una nuova gelosia
Without falling into a new jealousy
Che solo tu
That only you
Mi fai provare
Make me feel
Come vorrei, come vorrei, amore mio
How I wish, how I wish, my darling
Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
How I wish you loved me in my way
Che questa sera troppo triste, troppo uguale
That this evening too sad, too monotonous
Non fosse più
Would be no more
Senza di te
Without you
Come vorrei, come vorrei, amore mio
How I wish, how I wish, my darling
Come vorrei che questo amore che va via
How I wish that this love that goes away
Non si sciogliesse come fa la neve al sole
Would not melt like the snow in the sun
Senza parole
Without words
E questa volta un altra donna non verrà
And this time another woman will not come
A cancellare la tua impronta sul cuscino
To erase your footprint on the pillow
Anche alla luna gliel'ho chiesto e non ci sta
I even asked the moon and it won't agree
Non vuole più
It doesn't want to anymore
Starmi vicino
Stay close to me






Attention! Feel free to leave feedback.