Domenico Modugno - Il vecchietto (remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Domenico Modugno - Il vecchietto (remastered)




Il vecchietto (remastered)
Старичок (ремастеринг)
Mamma dov'e' il nonno?
Мама, где дедушка?
Nonna andiamo alla giostra?
Бабушка, пойдем на карусель?
Nonno, nonno, dov'e' il nonno?
Дедушка, дедушка, где дедушка?
Ha fatto la valigia e se ne andato
Он собрал чемодан и ушел,
Perché la nuora non lo vuole piu',
Потому что невестка его больше не хочет,
E' troppo vecchio, troppo malandato,
Он слишком стар, слишком немощен,
Con I bambini non ce la fa piu',
С детьми он больше не справляется,
Allora s'e' rivolto ad un ospizio
Тогда он обратился в дом престарелых,
Ma s'e' sentito dire solo No!
Но услышал только "Нет!",
Ci spiace tanto amico non c'e' spazio
Нам очень жаль, друг, нет места,
Gia' stiamo troppo stretti non si puo'.
Мы и так слишком тесно сидим, нельзя.
E il vecchietto dove lo metto,
И старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Mi dispiace ma non c'e' posto,
Мне жаль, но нет места,
Non c'e' posto per carita'.
Нет места, ради Бога.
Il vecchietto dove lo metto,
И старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Mi dispiace ma non c'e' posto,
Мне жаль, но нет места,
Non c'e' posto per carita'.
Нет места, ради Бога.
Ah ah
Ах, ах
Ah ah
Ах, ах
E' andato dritto dritto all'ospedale
Он пошел прямо в больницу,
Chiedendo un posto all'accettazione,
Прося место в приемном покое,
Non ce la faccio piu' mi sento male
Я больше не могу, мне плохо,
Mi manca solo ormai l'estrema unzione,
Мне осталось только последнее причастие,
Ma il medico di turno si è scusato
Но дежурный врач извинился,
Guardandolo con un sorriso fesso,
Глядя на него с глупой улыбкой,
Lei non si rende conto in quale stato
Вы не представляете, в каком состоянии
Abbiamo gente pure dentro al cesso.
У нас люди даже в туалете.
E il vecchietto dove lo metto,
И старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Mi dispiace ma non c'e' posto,
Мне жаль, но нет места,
Non c'e' posto per carita'.
Нет места, ради Бога.
Il vecchietto dove lo metto,
И старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Mi dispiace ma non c'e' posto,
Мне жаль, но нет места,
Non c'e' posto per carita'.
Нет места, ради Бога.
Ah ah
Ах, ах
Ah ah
Ах, ах
Allora non sapendo cosa fare
Тогда, не зная, что делать,
Ha fatto quello che puo' fare un pazzo,
Он сделал то, что может сделать безумец,
Con una corda al collo in fondo al mare
С веревкой на шее на дне моря
Ha fatto finta di essere un merluzzo,
Он притворился мерлузой,
Al cimitero grande del Verano
На большом кладбище Верано,
Appena sceso giu' dal furgoncino
Как только он спустился с фургона,
Si è incavolato subito il guardiano
Сразу разозлился сторож,
Mettendosi a parlare col becchino.
Начав говорить с могильщиком.
Sto vecchietto dove lo metto,
Этого старичка куда девать,
Dove lo metto non se sa
Куда девать, неизвестно,
Me dispiace ma nun ce posto,
Мне жаль, но нет места,
Nun ce posto per carita'.
Нет места, ради Бога.
Sto vecchietto dove lo metto
Этого старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Mi dispiace ma non c'e' posto
Мне жаль, но нет места,
Non c'e' posto per carita'.
Нет места, ради Бога.
Il vecchietto dove lo metto
Старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Va a finire che non c'e' posto
В итоге, нет места,
Forse neppure nell'aldila'.
Возможно, даже на том свете.
Il vecchietto dove lo metto
Старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Va a finire che non c'e' posto
В итоге, нет места,
Forse neppure nell'aldila'.
Возможно, даже на том свете.
Il vecchietto dove lo metto
Старичка куда девать,
Dove lo metto non si sa,
Куда девать, неизвестно,
Va a finire che non c'e' posto
В итоге, нет места,
Forse neppure nell'aldila'.
Возможно, даже на том свете.





Writer(s): MODUGNO, DOMENICO


Attention! Feel free to leave feedback.