Lyrics and translation Domenico Modugno - Io mammeta e tu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Io mammeta e tu
Я, твоя мама и ты
Ti
avevo
detto
Я
говорил
тебе
Dal
primo
appuntamento
С
самого
первого
свидания:
'E
nun
purta'
nisciuno
appriesso
a
te...
"Не
води
никого
с
собой..."
Invece
mo
nu
frato
А
теперь
брат,
Na
sora,
na
nepote...
Сестра,
племянница...
Sola
nun
staje
na
vota
Одни
мы
не
бываем
ни
разу,
Ascimmo
sempre
a
tre!
Гуляем
всегда
втроём!
E
mi
hai
promesso
И
ты
обещала
мне:
"Domani
chi
lo
sa...
"Завтра,
кто
знает...
Vengo
io
soltanto...
Приду
только
я...
Soltanto
con
mamma'!"
Только
с
мамой!"
Io,
mammeta
e
tu...
Я,
твоя
мама
и
ты...
Passiammo
pe'
Tuledo
Прогуливаемся
по
Толедо,
Nuje
annanze
e
mammeta
arreto...
Мы
впереди,
а
мама
сзади...
Io
mammeta
e
tu...
Я,
твоя
мама
и
ты...
Sempre
appriesso
Всегда
рядом.
Cose
'e
pazze
Просто
безумие!
Chesta
vene
pure
'o
viaggio
'e
nozze...
Она
едет
даже
в
свадебное
путешествие...
Jamm'o
cinema,
o
abballa'...
Идём
в
кино
или
танцевать...
Si
cercammo
'e
ce
'a
squaglia'
Если
попробуем
улизнуть,
Comm'a
nu
carabbiniere
Как
карабинер,
Chella
vene
a
ce
afferra'...
Ah...
Ah...
Она
тут
как
тут,
чтобы
нас
схватить...
Ах...
Ах...
Ma,
'nnammurato
Но,
влюблённый,
So'
rassignato
Я
смирился,
Non
reagisco
più...
Больше
не
сопротивляюсь...
Io,
mammeta
e
tu!...
Я,
твоя
мама
и
ты!...
Io,
mammeta
e
tu!...
Я,
твоя
мама
и
ты!...
Ma
San
Gennaro
m'aveva
fatto
'a
grazia
Но
Святой
Януарий
сделал
мне
одолжение,
Ll'ata
matina
На
следующее
утро
Nun
ll'ha
fatta
aiza'
Она
не
встала,
Teneva
ll'uocchie
'e
freve
У
неё
был
жар,
Pareva
ca
schiattava
Казалось,
что
умирает.
Io
quase
mme
credevo
Я
почти
поверил,
D'asci'
sulo
cu
te...
Что
выйду
один
с
тобой...
Nu
filo
'e
voce
Слабым
голосом,
Pero',
truvaje
mamma'
Однако,
мама
сказала:
"Da
'a
piccerella
"С
младшенькой
Ve
faccio
accumpagna'..."
Я
вас
провожу..."
Io,
soreta
e
tu...
Я,
твоя
сестра
и
ты...
Jamm'o
bar
'o
Chiatamone
Идём
в
бар
в
Кьятамоне.
"Vuo'
'o
cuppetto
o
vuo'
'o
spumone?"
"Хочешь
мороженое
или
фруктовый
лёд?"
"Chello
ca
costa
'e
cchiu'!"
"То,
что
дороже!"
Pe'
ricordo
'e
'sta
jurnata
На
память
об
этом
дне
Dint'a
villa,
ce
hanno
fatt'a
foto...
В
парке
нам
сделали
фото...
Vuo'
'o
pallone,
vuo'
'o
babba'
Хочешь
мячик,
хочешь
куклу,
Nun
se
fida
'e
cammena'...
Боится
ходить...
Guardo
a
essa,
guardo
'o
mare...
Смотрю
на
неё,
смотрю
на
море...
Sto'
penzanno
'e
ce
'a
mena'...
Ah...
Ah...
Думаю,
как
бы
сбежать...
Ах...
Ах...
Ma,
'nnammurato
Но,
влюблённый,
Sò
rassignato
Я
смирился,
Non
reagisco
più
Больше
не
сопротивляюсь.
Io,
sorete
e
tu
Я,
твоя
сестра
и
ты.
Io,
sorete
e
tu
Я,
твоя
сестра
и
ты.
Amore
mio,
stai
sempre
cu
i
parenti
Любовь
моя,
ты
всегда
с
родственниками,
Che
sta
famiglia
me
pare
na
tribù
Эта
семья
мне
кажется
целым
племенем.
Arrivan
da
Milano,
arrivan
da
l'Oriente
Приезжают
из
Милана,
приезжают
с
Востока,
E
tutta
questa
gente
sta
sempre
attorno
a
me
И
все
эти
люди
всегда
вокруг
меня.
Na
vecchia
zia
ca
steva
a
Cefalù
Старая
тётя,
которая
жила
в
Чефалу,
Venuta
quà
non
se
n'è
iuta
più
Приехала
сюда
и
больше
не
уезжает.
Io,
ziate
e
tu
Я,
твоя
тётя
и
ты.
Poverina
è
sofferente
Бедняжка,
она
болеет,
Ogni
tanto
nu
svenimento
Время
от
времени
падает
в
обморок.
Io,
ziate
e
tu
Я,
твоя
тётя
и
ты.
L'
ova
fresche,
a
muzzarella
Свежие
яйца,
моцарелла,
Camminammo
solo
in
carrozzella
Передвигаемся
только
на
коляске.
Sto
pagando
qua
e
là
Плачу
тут
и
там,
I
denari
chi
m'è
dà
Деньги,
кто
мне
даст?
Mo
te
lasso
fra
nu
mese
Через
месяц
я
тебя
брошу,
Sto
cercando
a
carità
Ищу
милостыню.
Tu
mm'e
'nguajato...
Ты
меня
погубила...
Me
sposo
a
n'ata
Женюсь
на
другой,
Nun
ve
veco
cchiù...
Больше
вас
не
увижу...
Mammeta,
soreta
e
tu...
Твоя
мама,
сестра
и
ты...
Pateto,
frateto
e
tu...
Твой
папа,
брат
и
ты...
Nonneta,
zieta
e
tu...
Твоя
бабушка,
тётя
и
ты...
Pateto,
frateto
Папа,
брат,
Nonneta,
soreta,
Бабушка,
сестра,
Soreta,
ziata,
Сестра,
тётя,
Ziata,
pateto,
Тётя,
папа,
Pateto,
frateto,
Папа,
брат,
Frateto,
nonnata,
Брат,
бабушка,
Nonnata,
pateto,
Бабушка,
папа,
Scusate
giovino,
io
sono
la
bisnonna
Извините,
молодой
человек,
я
прабабушка,
So'
tornata
proprio
mo'
dall'ospedale
Только
что
вернулась
из
больницы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DOMENICO MODUGNO, RICCARDO PAZZAGLIA
Attention! Feel free to leave feedback.