Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Punta A La Ciudad
Ein Tritt gegen die Stadt
Siempre
estoy
aquí
Ich
bin
immer
hier
Encadenado
a
esta
escribania
An
diesen
Schreibtisch
gekettet
Mientras
allá
sobre
la
niebla
Während
dort
über
dem
Nebel
Se
extiende
el
horizonte
y
sigo
aquí
Sich
der
Horizont
erstreckt
und
ich
bleibe
hier
No,
no
es
fiesta...
pero
Nein,
es
ist
kein
Feiertag...
aber
Al
despacho
hoy
no
voy
Ins
Büro
gehe
ich
heute
nicht
Cada
día
siempre
allí
Jeden
Tag
immer
dort
¿Más
por
qué?
ja,
porque
sí
Aber
warum?
Ha,
einfach
so
Esta
mañana
que
dirán
Heute
Morgen,
was
werden
sie
sagen
Quiero
dar
un
puntapié
a
la
ciudad
Ich
will
der
Stadt
einen
Tritt
verpassen
¡Oh
amor
mío!
Ven
tú
también
Oh
meine
Liebste!
Komm
auch
du
Y
el
jefe
hoy
que
trabaje
sólo
él
Und
der
Chef
soll
heute
allein
arbeiten
Trabaje
sólo
él
Er
soll
allein
arbeiten
¿Qué
han
hecho
de
mí?
Was
haben
sie
aus
mir
gemacht?
Que
me
tienen
siempre
aquí
Dass
sie
mich
immer
hier
festhalten
Sólo
soy
como
un
robot
Ich
bin
nur
wie
ein
Roboter
Que
hace
años
dice
sí
Der
seit
Jahren
Ja
sagt
Esta
mañana
mis
pulmones
Heute
Morgen
meine
Lungen
Ya
no
quieren
aire
de
calefacciones
Wollen
keine
Heizungsluft
mehr
¡Oh
amor
mío!
Ven
tú
también
Oh
meine
Liebste!
Komm
auch
du
Y
el
jefe
hoy
que
trabaje
sólo
él
Und
der
Chef
soll
heute
allein
arbeiten
La
campaña
está
allí
Die
Natur
ist
da
draußen
Quiero
el
verde
en
torno
a
mí
Ich
will
das
Grün
um
mich
herum
El
perfume
del
jazmín
Den
Duft
des
Jasmins
Cuando
llega
el
mes
de
abril
Wenn
der
April
kommt
No
me
importa
este
mundo
Ich
pfeife
auf
diese
Welt
Quiero
el
sol,
el
cielo
Ich
will
die
Sonne,
den
Himmel
Quiero
el
mar
profundo
Ich
will
das
tiefe
Meer
¡Oh
amor
mío!
Ven
tú
también
Oh
meine
Liebste!
Komm
auch
du
Y
el
jefe
hoy
que
trabaje
sólo
él
Und
der
Chef
soll
heute
allein
arbeiten
¿Qué
hacemos?
Was
tun
wir?
A
dónde
vamos
todos
en
columnas
dentro
de
nuestros
malditos
cochecitos
Wohin
fahren
wir
alle
in
Kolonnen
in
unseren
verdammten
kleinen
Autos?
Hoy
luce
el
sol
Heute
scheint
die
Sonne
No,
no
marques
la
ficha
Nein,
stempel
deine
Karte
nicht!
No
firmes
la
entrada
Trag
dich
nicht
in
die
Liste
ein!
¿Cuánto
hace
que
no
trepais
un
árbol
arriba?
Wie
lange
ist
es
her,
dass
ihr
auf
einen
Baum
geklettert
seid?
Todos
al
campo
a
arrancar
las
margaritas
Alle
raus
aufs
Land,
Gänseblümchen
pflücken!
No
me
importa
este
mundo
Ich
pfeife
auf
diese
Welt
Quiero
el
sol,
el
cielo
Ich
will
die
Sonne,
den
Himmel
Quiero
el
mar
profundo
Ich
will
das
tiefe
Meer
¡Oh
amor
mío!
Ven
tú
también
Oh
meine
Liebste!
Komm
auch
du
Y
el
jefe
hoy
que
trabaje
sólo
él
Und
der
Chef
soll
heute
allein
arbeiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.