Domenico Modugno - Vecchio Frack (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Domenico Modugno - Vecchio Frack (Live)




E' giunta mezzanotte
Наступила полночь.
Si spengono i rumori
Шумы гаснут
Si spegne anche l'insegna
Также выключается вывеска
Di quell'ultimo caffè
Из этого последнего кофе
Le strade son deserte
Улицы пустынны
Desterte e silenzione,
Desterte и молчание,
Un'ultima carrozza
Последняя карета
Cigolando se ne và.
Пискнув, он уходит.
Il fiume scorre lento
Река течет медленно
Frusciando sotto i ponti
Шуршание под мостами
La luna slende in cielo
Луна висит на небе
Dorme tutta la città
Спит весь город
Solo un uomo in frack.
Только один человек во фраке.
Ha il cilindro per cappello
Имеет цилиндр для шляпы
Due diamanti per gemelli
Два бриллианта для запонок
Un bastone di cristallo
Хрустальная палочка
La gardenia nell'occhiello
Гардения в петлице
E sul candido gilet
И на белоснежной жилетке
Un papillon,
Бабочка,
Un papillon di seta blu
Синий шелковый галстук-бабочка
S'avvicina lentamente
Медленно приближается
Con incedere elegante
С элегантным
Ha l'aspetto trasognato
У него вид испачканный
Malinconico ed assente
Меланхоличный и отсутствующий
Non si sa da dove vien
Неизвестно откуда
Ne dove
Куда ты идешь?
Chi mai sarà
Кто когда-нибудь будет
Quell'uomo in frack.
Тот человек во фраке.
Buon nuite bonne nuite
Хороший nuite bonne nuite
Buon nuite bonne nuite
Хороший nuite bonne nuite
Buonna notte
Спокойной ночи
Va dicendo ad ogni cosa
Он должен сказать все
Ai fanali illuminati
К освещенным фонарям
Ad un gatto innamorato
К влюбленной кошке
Che randagio se ne va.
Бродяга уходит.
E' giunta ormai l'aurora
Уже рассвело.
Si spengono i fanali
Гаснут фары
Si sveglia a poco a poco
Постепенно просыпается
Tutta quanta la città
Весь город
La luna s'è incantata
Луна заколдовала
Sorpresa ed impallidita
Удивленная и побледневшая
Pian piano
Потихоньку
Scolorandosi nel cielo sparirà
Обесцвечивание в небе исчезнет
Sbadiglia una finestra
Зевает окно
Sul fiume silenzioso
На тихой реке
E nella luce bianga
И в бианге свет
Galleggiando se ne van
Поплывет ли Ван
Un cilindro
Цилиндр
Un fiore e un frack.
Цветок и фрак.
Galleggiando dolcemente
Плавая мягко
E lasciandosi cullare
И позволив себе
Se ne scende lentamente
Он медленно спускается
Sotto i ponti verso il mare
Под мостами к морю
Verso il mare se ne
К морю уходит
Chi mai sarà, chi mai sarà
Кто когда-либо будет, кто когда-либо будет
Quel vecchio frack.
Этот старый фрак.
Adieu adieu adieu adieu
Adieu adieu adieu adieu adieu
Addio al mondo
Прощание с миром
Ai ricordi del passato
К воспоминаниям о прошлом
Ad un sogno mai sognato
К мечте, когда-либо приснившейся
Ad abito da sposa
Ad свадебное платье
Primo e ultimo suo amor.
Первая и последняя его любовь.





Writer(s): DOMENICO MODUGNO


Attention! Feel free to leave feedback.