Alleys - Version Française -
Domeno
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alleys - Version Française
Gassen - Deutsche Version
Aujourd'hui
j'ai
pas
envie
Heut
hab
ich
keine
Lust
De
faire
la
gueule
de
nourrir
mes
ennuis
(mes
ennuis)
Auf
griesgrämig
sein,
den
Frust
zu
füttern
(mein
Frust)
Les
fausses
promesses
et
tout
mon
stress
Die
leeren
Versprechen
und
all
mein
Stress
Bien
engourdit
à
grand
coup
de
whiskey
(de
whiskey)
Mit
Whiskey
hab
ich
ihn
taub
geschlagen
(geschlagen)
Moi
j'ai
eu
mal
j'en
ai
bavé
Ich
hatte
Schmerzen,
ging
durch
die
Hölle
C'est
pas
fini
la
vie
vient
de
commencer
(vient
de
commencer)
Es
ist
nicht
vorbei,
das
Leben
fängt
erst
an
(fängt
erst
an)
Mais
on
est
tous
passé
par
là
Doch
wir
alle
durchwanderten
das
Mais
pour
ce
soir,
on
oublie
ça
Doch
für
heute
Nacht,
wir
vergessen
das
Serre-moi
un
autre
verre
Schenk
mir
noch
ein
Glas
ein
On
dansera
comme
des
vieux
frères
Wir
tanzen
werden
geschwisterlich
Ce
soir
on
met
le
feu
au
plancher
Heut
nacht
tanz
das
Parkett
wund
Tant
pis
pour
ceux
qui
partent
Scheiß
auf
die,
welche
geh'n
Et
que
soient
bénis
ceux
qui
s'embarquent
Gesegnet
wer
da
mit
uns
tut
En
semble
on
peut
se
faire
oublier
Gemeinsam
können
wir
flüchten
davon
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Cherche
encore
une
étincelle
Such
nochmal
den
Funken
Glück
La
paire
de
darts
qui
m'ouvrira
les
ailes
(les
ailes)
Ein
Doppel-Whoop,
gibt
Flügel
mir
(Flügel
mir)
J'me'retrouve
encore
dans
l'même
vieux
bar
Und
ich
lande
wieder
in
der
alten
Bar
Avec
mes
chums
qui
perdent
le
nord
Mit
Freunden
da,
verirrt
im
Sturm
Sauter
en
l'air
jusqu'à
demain
Spring
in
die
Luft
bis
zu
dem
Morgen
En
tapant
des
mains
Schlag
in
die
Hände
ein
Serre-moi
un
autre
verre
Schenk
mir
noch
ein
Glas
ein
On
dansera
comme
des
vieux
frères
Wir
tanzen
werden
geschwisterlich
Ce
soir
on
met
le
feu
au
plancher
Heut
nacht
tanz
das
Parkett
wund
Tant
pis
pour
ceux
qui
partent
Scheiß
auf
die,
welche
geh'n
Et
que
soient
bénis
ceux
qui
s'embarquent
Gesegnet
wer
da
mit
uns
tut
En
semble
on
peut
se
faire
oublier
Gemeinsam
können
wir
flüchten
davon
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Alleys
Alleys
Auf
geht's!
Auf
geht’s!
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanana-na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Na-na-nanananana
Serre-moi
un
autre
verre
Schenk
mir
noch
ein
Glas
ein
On
dansera
comme
des
vieux
frères
Wir
tanzen
werden
geschwisterlich
Ce
soir
on
met
le
feu
au
plancher
Heut
nacht
tanz
das
Parkett
wund
Tant
pis
pour
ceux
qui
partent
Scheiß
auf
die,
welche
geh'n
Et
que
soient
bénis
ceux
qui
s'embarquent
Gesegnet
wer
da
mit
uns
tut
En
semble
on
peut
se
faire
oublier
Gemeinsam
können
wir
flüchten
davon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tat Tong, Richard Beynon, Andrew Allen, Ryan Henderson, Thomas Shaw, Jesse Proteau, Domenic Pandolfo, Jovany Barreto
Attention! Feel free to leave feedback.