Lyrics and translation Domingo Federico, Adriana Varela, Benigno Grana, Sergio Politzi, Mario Fiocca, Carlos Nozzi, Rodolfo Mederos, Hernán Passetti, Armando de la Vega, Ildefonso Laza de la Vega & Sergio Rivas - Yuyo verde - ed. by R. Mederos
Yuyo verde - ed. by R. Mederos
Зеленая трава - ред. R. Mederos
Callejón,
callejón
.
Улочка,
улочка.
Lejano,
lejano
Далекая,
далекая.
Ibamos
perdidos
de
la
mano
Мы
бродили,
потерянные,
взявшись
за
руки,
Bajo
un
cielo
de
verano
Под
летним
небом,
Soñando
en
vano
Мечтая
впустую.
Un
farol,
un
portón
Фонарь,
ворота
Igual
que
en
un
tango
Как
в
танго,
Y
los
dos
perdidos
de
la
mano
И
мы
оба,
потерянные,
взявшись
за
руки,
Y
ese
cielo
de
verano
И
то
летнее
небо,
Déjame
que
llore
crudamente
Позволь
мне
горько
плакать,
Con
el
llanto
viejo
del
adiós
Слезами
разлуки.
Adonde
el
callejón
se
pierde
Там,
где
теряется
улочка,
Broto
este
yuyo
verde
Выросла
эта
зеленая
трава,
Déjame
que
llore
y
te
recuerde
Позволь
мне
плакать
и
вспоминать
тебя,
Trenzas
que
me
anudan
al
portón
Косы,
которые
привязывают
меня
к
воротам.
De
tu
país
ya
no
se
vuelve
из
твоей
страны
уже
не
вернуться,
Ni
con
el
yuyo
verde
del
perdón
Даже
с
зеленой
травой
прощения.
Donde
estas,
donde
estas?
Где
ты,
где
ты?
Adonde
te
has
ido?
Куда
ты
ушел?
Donde
están
las
plumas
de
mi
nido
Где
перья
из
моего
гнезда?
La
emoción
de
haber
vivido
Радость
жизни
Y
aquel
cariño
И
та
любовь?
Un
farol,
un
portón
Фонарь,
ворота
Igual
que
en
un
tango
Как
в
танго,
Y
este
llanto
mío
entre
mis
manos
И
эти
слезы
в
моих
руках,
Y
este
cielo
de
verano
И
то
летнее
небо,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.