Lyrics and translation Domingo Federico feat. Oscar Larroca - Remolino
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivo
sin
saber
cómo
puedo
resistir
Я
живу,
не
зная,
как
я
могу
сопротивляться.
Esta
fiebre
que
se
aferra
a
tu
querer.
Эта
лихорадка,
которая
цепляется
за
ваше
желание.
Son
remolinos
con
tu
nombre
y
mi
locura,
Это
водовороты
с
твоим
именем
и
моим
безумием.,
Con
tu
risa
y
mi
amargura,
que
torturan
mi
vivir.
С
твоим
смехом
и
моей
горечью,
которые
мучают
мою
жизнь.
Quiero
no
querer
lo
que
sufro
por
vencer
Я
хочу
не
хотеть
того,
что
я
страдаю,
чтобы
победить.
Este
viento
de
tristeza
y
soledad.
Этот
ветер
печали
и
одиночества.
Y,
nuevamente,
me
aprisiona
el
remolino
И
снова
меня
затягивает
водоворот.
Con
tu
sombra,
con
mi
sino,
sin
salvación.
С
твоей
тенью,
с
моей
тенью,
без
спасения.
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
Я
снова
слышу
твой
голос.
Vuelves
en
el
adiós,
Ты
возвращаешься
на
прощание.,
Y
¿para
qué
te
quiero
así?
И
зачем
я
тебя
так
люблю?
Si
tu
querer,
Если
вы
хотите,
Solo
dejó
mi
corazón,
Он
оставил
только
мое
сердце.,
Sin
su
latir,
Без
его
сердцебиения,
Sin
ilusión.
Без
иллюзий.
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
Я
снова
слышу
твой
голос.
Vuelves
en
el
adiós
Ты
возвращаешься
на
прощание.
Con
tu
risa
y
mi
rencor
С
твоим
смехом
и
моей
злобой.
Y
tu
reír
y
mi
dolor,
И
твой
смех,
и
моя
боль,,
Y
yo
que
di
todo
mi
amor.
И
я
отдал
всю
свою
любовь.
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
Я
снова
слышу
твой
голос.
Vuelves
en
el
adiós
Ты
возвращаешься
на
прощание.
Vuelvo
a
escuchar
tu
voz.
Я
снова
слышу
твой
голос.
Vuelves
en
el
adiós
Ты
возвращаешься
на
прощание.
Con
tu
risa
y
mi
rencor
С
твоим
смехом
и
моей
злобой.
Y
tu
reír
y
mi
dolor,
И
твой
смех,
и
моя
боль,,
Y
yo
que
di
todo
mi
amor.
И
я
отдал
всю
свою
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): a. de angelis, j. rotulo
Attention! Feel free to leave feedback.