Lyrics and translation Dominguinhos feat. Renato Teixeira - Amizade Sincera
Amizade Sincera
Sincere Friendship
A
amizade
sincera
Sincere
friendship
É
um
santo
remédio,
é
um
abrigo
seguro
Is
a
sacred
remedy,
a
safe
harbor
É
natural
da
amizade
Friendships
are
marked
by
O
abraço,
o
aperto
de
mão,
o
sorriso
Hugs,
handshakes,
and
smiles
Por
isso,
se
for
preciso
So
if
needed
Conte
comigo,
amigo,
disponha
Count
on
me,
my
friend,
let
me
know
Lembre-se
sempre
que,
mesmo
modesta
Always
remember
that,
although
humble
Minha
casa
será
sempre
sua
My
home
will
always
be
yours
Os
verdadeiros
amigos
True
friends
Do
peito,
de
fé,
os
melhores
amigos
Of
the
heart,
of
faith,
the
best
of
friends
Não
trazem
dentro
da
boca
Do
not
utter
Palavras
fingidas
ou
falsas
histórias
False
words
or
stories
Sabem
entender
o
silêncio
They
know
how
to
understand
silence
E
manter
a
presença
mesmo
quando
ausentes
And
maintain
presence
even
when
absent
Por
isso
mesmo,
apesar
de
tão
raros
That
is
why,
although
so
rare
Não
há
nada
melhor
do
que
um
grande
There
is
nothing
better
than
a
great
A
amizade
sincera
Sincere
friendship
É
um
santo
remédio,
é
um
abrigo
seguro
Is
a
sacred
remedy,
a
safe
harbor
É
natural
da
amizade
Friendships
are
marked
by
O
abraço,
o
aperto
de
mão,
o
sorriso
Hugs,
handshakes,
and
smiles
Por
isso,
se
for
preciso
So
if
needed
Conte
comigo,
amigo,
disponha
Count
on
me,
my
friend,
let
me
know
Lembre-se
sempre
que,
mesmo
modesta
Always
remember
that,
although
humble
Minha
casa
será
sempre
sua
My
home
will
always
be
yours
Amigo,
amigo,
amigo
My
friend,
my
friend,
my
friend
Amigo,
amigo,
amigo
My
friend,
my
friend,
my
friend
Por
isso,
se
for
preciso
So
if
needed
Conte
comigo,
amigo,
disponha
Count
on
me,
my
friend,
let
me
know
Lembre-se
sempre
que,
mesmo
modesta
Always
remember
that,
although
humble
Minha
casa
será
sempre
sua
My
home
will
always
be
yours
Amigo,
amigo,
amigo
My
friend,
my
friend,
my
friend
Amigo,
amigo
My
friend,
my
friend
Amigo,
amigo,
amigo
My
friend,
my
friend,
my
friend
Amigo,
amigo
My
friend,
my
friend
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliveira Renato Teixeira De
Attention! Feel free to leave feedback.