Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Me Lembro (Xote)
Ich erinnere mich (Xote)
Xotezinho
de
pé
de
serra!
Kleiner
Xote
vom
Fuß
des
Berges!
Sanfona
véia'
roncando
Alte
Ziehharmonika
brummt
Quando
eu
passo
em
frente
à
casa
dela
Wenn
ich
an
ihrem
Haus
vorbeigehe
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Do
sabor
que
tem
o
beijo
dela
An
den
Geschmack
ihres
Kusses
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Quando
eu
passo
em
frente
à
casa
dela
Wenn
ich
an
ihrem
Haus
vorbeigehe
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Do
sabor
que
tem
o
beijo
dela
An
den
Geschmack
ihres
Kusses
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Foi
numa
noite
de
lua
Es
war
in
einer
Mondnacht
Que
eu
passei
por
lá
Als
ich
vorbeiging
Me
lembro
do
sorriso
dela
Ich
erinnere
mich
an
ihr
Lächeln
Me
lembro
do
seu
meigo
olhar
Ich
erinnere
mich
an
ihren
sanften
Blick
Sua
pele
cor
de
jambo
Ihre
jambofarbene
Haut
Me
fez
endoidar
Ließ
mich
verrückt
werden
Tive,
tive
Ich
musste,
musste
Tive
que
me
apaixonar
Ich
musste
mich
verlieben
Quando
eu
passo
em
frente
à
casa
dela
Wenn
ich
an
ihrem
Haus
vorbeigehe
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Do
sabor
que
tem
o
beijo
dela
An
den
Geschmack
ihres
Kusses
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Quando
eu
passo
em
frente
à
casa
dela
Wenn
ich
an
ihrem
Haus
vorbeigehe
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Do
sabor
que
tem
o
beijo
dela
An
den
Geschmack
ihres
Kusses
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Foi
numa
noite
de
lua
Es
war
in
einer
Mondnacht
Que
eu
passei
por
lá
Als
ich
vorbeiging
Me
lembro
do
sorriso
dela
Ich
erinnere
mich
an
ihr
Lächeln
Me
lembro
do
seu
meigo
olhar
Ich
erinnere
mich
an
ihren
sanften
Blick
Sua
pele
cor
de
jambo
Ihre
jambofarbene
Haut
Me
fez
endoidar
Ließ
mich
verrückt
werden
Tive,
tive
Ich
musste,
musste
Tive
que
me
apaixonar
Ich
musste
mich
verlieben
Quando
eu
passo
em
frente
à
casa
dela
Wenn
ich
an
ihrem
Haus
vorbeigehe
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Do
sabor
que
tem
o
beijo
dela
An
den
Geschmack
ihres
Kusses
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Quando
eu
passo
em
frente
à
casa
dela
Wenn
ich
an
ihrem
Haus
vorbeigehe
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
Do
sabor
que
tem
o
beijo
dela
An
den
Geschmack
ihres
Kusses
Eu
me
lembro,
eu
me
lembro
Erinnere
ich
mich,
erinnere
ich
mich
É
muito
gostoso!
Es
ist
so
schön!
Ôh,
pezinho
de
serra!
Oh,
kleiner
Fuß
des
Berges!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Ó Xente!
date of release
02-05-1978
Attention! Feel free to leave feedback.