Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lorota Boa (feat. Waldonys)
Gute Lügengeschichte (feat. Waldonys)
Minina,
agora
vocês
vão
ver
quem
comeu
demais
Mädchen,
jetzt
werdet
ihr
sehen,
wer
zu
viel
gegessen
hat
Eu
acho
que
é
você
Domingos
Ich
glaube,
das
bist
du,
Domingos
Vai
conversando
rapa′!
Red
weiter,
Junge!
Dei
uma
carreira
num
cabra
que
mexeu
com
a
Maroquinha
Ich
habe
einen
Kerl
verprügelt,
der
sich
an
Maroquinha
herangemacht
hat
Começou
na
Mata
Grande
e
acabou
na
Lagoinha
Begonnen
hat
es
in
Mata
Grande
und
geendet
in
Lagoinha
Corri
mais
de
sete
léguas,
carregado
como
eu
vinha
Ich
bin
über
sieben
Meilen
gerannt,
so
beladen
wie
ich
war
Pois
trazia
na
cabeça
um
balaio
cheio
de
galinha
(tá
vendo!)
Denn
ich
trug
auf
dem
Kopf
einen
Korb
voller
Hühner
(siehst
du!)
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Oi
que
mentira,
que
lorota
boa
Oh,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Mas
que
mentira,
que
lorota
boa
Aber
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Oi
que
mentira,
que
lorota
boa
Oh,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Quer
ver,
quer
ver?
Willst
du
sehen,
willst
du
sehen?
Certa
noite
muito
escura
atirei
de
brincadeira
In
einer
sehr
dunklen
Nacht
habe
ich
aus
Spaß
geschossen
Espalhei
dezesseis
chumbos
com
a
minha
atiradeira
Ich
habe
sechzehn
Schrotkugeln
mit
meiner
Schleuder
verteilt
No
momento
ia
passando
quinze
patos
no
terreiro
In
dem
Moment
gingen
fünfzehn
Enten
über
den
Hof
Que
caíram
fulminados,
oi
que
tiro
mais
certeiro
(falei!)
Die
fielen
wie
vom
Blitz
getroffen,
oh,
was
für
ein
präziser
Schuss
(hab
ich
gesagt!)
Oh,
oh,
oh!
(aí
é
fogo!)
Oh,
oh,
oh!
(das
ist
krass!)
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Oi
que
mentira,
que
lorota
boa
Oh,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Mas
que
mentira,
que
lorota
boa
Aber
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Uma
coisa
aqui
no
Rio
que
me
chamou
atenção
Eine
Sache
hier
in
Rio
hat
mich
erstaunt
Foi
ver
a
facilidade
que
se
toma
condução
Die
Leichtigkeit,
mit
der
man
eine
Fahrkarte
bekommt
Todo
mundo
confortável,
seja
trem
ou
lotação
Alle
reisen
bequem,
ob
Zug
oder
Bus
E
os
tais
dos
trocadores,
que
amáveis
que
eles
são
Und
die
Schaffner,
wie
freundlich
sie
sind
Oi,
que
mentira,
que
lorota
boa
Oh,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Mas
que
mentira,
que
lorota
boa
Aber
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Vou
contar
agora
um
caso
que
astur'
dia
aconteceu
Ich
erzähle
jetzt
einen
Vorfall,
der
neulich
passiert
ist
Minha
sogra
tá
de
prova
que
tal
fato
assucedeu′
Meine
Schwiegermutter
ist
Zeugin,
dass
es
so
geschah
Uma
cobra
venenosa
viu
a
véia
e
mordeu
Eine
giftige
Schlange
sah
die
Alte
und
biss
zu
Mais
ao
invéis
da
minha
sogra,
foi
a
cobra
que
morreu
Doch
anstatt
meiner
Schwiegermutter
starb
die
Schlange
(Mas
coitada
da
sogra)
(Aber
die
arme
Schwiegermutter)
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Oi,
que
mentira,
que
lorota
boa
Oh,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Mas
que
mentira,
que
lorota
boa
Aber
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Oi,
que
mentira,
que
lorota
boa
Oh,
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
O
meu
primo
Zé
Potoca
mente
tanto
que
faz
dó
Mein
Cousin
Zé
Potoca
lügt
so
sehr,
dass
es
wehtut
Me
contou
que
pegou
água,
enrolou
e
deu
um
nó
Er
erzählte
mir,
er
fing
Wasser,
wickelte
es
ein
und
machte
einen
Knoten
Que
mentira
mais
danada,
que
lorota
mais
a
toa
Was
für
eine
verrückte
Lüge,
was
für
eine
dumme
Geschichte
Dar
nó
n'água
não
é
possível,
é
potoca
e
das
boas
Einen
Knoten
ins
Wasser
zu
machen
geht
nicht,
das
ist
Potoca
vom
Feinsten
Oh,
oh,
oh!
(tá
vendo!)
Oh,
oh,
oh!
(siehst
du!)
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Mas
que
mentira,
que
lorota
boa
Aber
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Mas
que
mentira,
que
lorota
boa
Aber
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Certa
noite
muito
escura
atirei
de
brincadeira
In
einer
sehr
dunklen
Nacht
habe
ich
aus
Spaß
geschossen
Espalhei
dezesseis
chumbos
com
a
minha
atiradeira
Ich
habe
sechzehn
Schrotkugeln
mit
meiner
Schleuder
verteilt
No
momento
ia
passando
quinze
patos
no
terreiro
In
dem
Moment
gingen
fünfzehn
Enten
über
den
Hof
Que
caíram
fulminados,
oi
que
tiro
mais
certeiro
Die
fielen
wie
vom
Blitz
getroffen,
oh,
was
für
ein
präziser
Schuss
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Mas
que
mentira,
que
lorota
boa
Aber
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Que
mentira,
que
lorota
boa
Was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Oi
que
mentira,
que
lorota
boa
Oh
was
für
eine
Lüge,
was
für
eine
gute
Geschichte
Foi
mintira
pa'
todo
o
lado,
né
Waldonys
Überall
gab
es
Lügen,
nicht
wahr,
Waldonys?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Humberto Teixeira, Luiz Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.