Lyrics and translation Dominguinhos - O Xote Das Meninas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Xote Das Meninas
Кадриль девчонок
Quando
fulora
na
seca
Цветет
кактус-мандакару,
É
o
siná'
que
a
chuva
chega
Это
знак,
что
скоро
дождик
No
sertão
Прольется
в
пустыне...
Toda
menina
que
enjôa
Каждая
девочка,
которой
наскучила
É
siná'
que
o
amor
Это
знак,
что
любовь
Já
chegou
no
coração...
Поселилась
в
ее
сердце...
Meia
comprida
Чулки
до
колен,
Não
quer
mais
sapato
baixo
Она
больше
не
хочет
носить
балетки,
Vestido
bem
cintado
Платье
с
пояском,
Não
quer
mais
vestir
de
mão...
Она
больше
не
хочет
носить
детские
платьица...
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar
Только
и
думает
о
свиданиях,
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar...
Только
и
думает
о
свиданиях...
De
manhã
cedo
já
tá
pintada
С
утра
уже
накрашена,
Só
vive
suspirando
Только
и
делает,
что
вздыхает,
Sonhando
acordada
Мечтает
наяву,
O
pai
leva
ao
doutor
Отец
ведет
к
врачу
A
filha
adoentada
Заболевшую
дочь,
Não
come,
nem
estuda
Не
ест,
не
учится,
Não
dorme,
não
quer
nada...
Не
спит,
ничего
не
хочет...
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar
Только
и
думает
о
свиданиях,
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar...
Только
и
думает
о
свиданиях...
Mas
o
doutor
nem
examina
Но
доктор
и
не
думает
ее
осматривать,
Chamando
o
pai
do
lado
Отводит
отца
в
сторону
Lhe
diz
logo
em
surdina
И
шепчет
ему
на
ухо,
Que
o
mal
é
da
idade
Что
это
возрастное,
Que
prá
tal
menina
Что
для
таких
девочек
Não
tem
um
só
remédio
Нет
лекарства,
Em
toda
medicina...
Во
всей
медицине...
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar
Только
и
думает
о
свиданиях,
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar...
Только
и
думает
о
свиданиях...
Quando
fulora
na
seca
Цветет
кактус-мандакару,
É
o
sinal
que
a
chuva
chega
Это
знак,
что
скоро
дождик
No
sertão
Прольется
в
пустыне...
Toda
menina
que
enjôa
Каждая
девочка,
которой
наскучила
É
sinal
que
o
amor
Это
знак,
что
любовь
Já
chegou
no
coração...
Поселилась
в
ее
сердце...
Meia
comprida
Чулки
до
колен,
Não
quer
mais
sapato
baixo
Она
больше
не
хочет
носить
балетки,
Vestido
bem
cintado
Платье
с
пояском,
Não
quer
mais
vestir
de
mão...
Она
больше
не
хочет
носить
детские
платьица...
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar
Только
и
думает
о
свиданиях,
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar...
Только
и
думает
о
свиданиях...
De
manhã
cedo
já
está
pintada
С
утра
уже
накрашена,
Só
vive
suspirando
Только
и
делает,
что
вздыхает,
Sonhando
acordada
Мечтает
наяву,
O
pai
leva
ao
doutor
Отец
ведет
к
врачу
A
filha
adoentada
Заболевшую
дочь,
Não
come,
num
estuda
Не
ест,
не
учится,
Num
dorme,
num
quer
nada...
Не
спит,
ничего
не
хочет...
Porque
ela
só
quer,
hum!
Потому
что
она
только
и
хочет,
хм!
Mas
porque
ela
só
quer
Потому
что
она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar...
Только
и
думает
о
свиданиях...
Mas
o
doutor
nem
examina
Но
доктор
и
не
думает
ее
осматривать,
Chamando
o
pai
do
lado
Отводит
отца
в
сторону
Lhe
diz
logo
em
surdina
И
шепчет
ему
на
ухо,
Que
o
mal
é
da
idade
Что
это
возрастное,
E
que
pra
tal
menina
И
что
для
таких
девочек
Não
tem
um
só
remédio
Нет
лекарства
Em
toda
medicina...
Во
всей
медицине...
Porque
ela
só
quer,
oh!
Потому
что
она
только
и
хочет,
ох!
Mas
porque
ela
só
quer,
ai!
Потому
что
она
только
и
хочет,
ай!
Mas
porque
ela
só
quer
Потому
что
она
только
и
хочет,
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar
Только
и
думает
о
свиданиях,
Mas
porque
ela
só
quer
Потому
что
она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar
Только
и
думает
о
свиданиях,
Ela
só
quer
Она
только
и
хочет,
Só
pensa
em
namorar...
Только
и
думает
о
свиданиях...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): / Zedantas, Luis Gonzaga
Attention! Feel free to leave feedback.