Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mexe
Joãozinho
Beweg
dich,
Joãozinho
Remexe
mais
um
pouquinho
Beweg
dich
noch
ein
bisschen
mehr
Quem
eras
tu
pra
ta
mexendo
tenha
dó
Wer
warst
du,
dass
du
dich
so
bewegst,
hab
Erbarmen
Te
conheci
um
dançador
de
forró
Ich
kannte
dich
als
Forró-Tänzer
Agora
andas
balançando
o
fiofó
Jetzt
wackelst
du
mit
deinem
Po
Sinceramente
eu
acho
que
piorou
Ehrlich
gesagt,
ich
finde,
es
ist
schlimmer
geworden
Mais
tenho
mais
que
respeitar
Aber
ich
muss
es
respektieren
Eu
meu
amigo
só
gosto
rosto
com
rosto
Ich,
mein
Freund,
mag
es
nur
Gesicht
an
Gesicht
Bem
coladinho
um
arroxo
pra
xamegar
Ganz
eng,
ein
Schmuse-Tanz
zum
Flirten
Quando
eu
vi
você
dançando
Als
ich
dich
tanzen
sah
Eu
fiquei
olhando
Ich
schaute
zu
Joãozinho
endoidou
Joãozinho
ist
verrückt
geworden
Perguntei
a
Jorge
Lucena
ele
meio
triste
assim
me
falou
Ich
fragte
Jorge
Lucena,
und
er
sagte
mir
traurig
Que
não
só
tem
ele
não
Dass
es
nicht
nur
ihn
gibt
Vê
na
televisão
começa
a
imitar
Sieh
es
im
Fernsehen,
fange
an
zu
imitieren
Vê
se
ajeita
esse
forró
Bring
diesen
Forró
in
Ordnung
Se
não
daqui
a
pouco
o
povo
vai
falar
Sonst
reden
die
Leute
bald
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominguinhos, Nando Cordel
Attention! Feel free to leave feedback.