Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eita,
meu
irmão
nordestino!
Mensch,
mein
Bruder
aus
dem
Nordosten!
Eu
aqui
de
novo
com
muito
forró
e
alegria
Ich
bin
wieder
hier
mit
viel
Forró
und
Freude
E
esse
ano
é
na
medida!
Und
dieses
Jahr
ist
es
genau
richtig!
Todo
ano
a
gente
faz
esse
fulego
Jedes
Jahr
machen
wir
diesen
Trubel
Todo
ano
a
gente
faz
esse
São
João
Jedes
Jahr
feiern
wir
dieses
São
João
Todo
ano
tudo
é
festa,
é
alegria
Jedes
Jahr
ist
alles
Fest,
ist
Freude
Todo
ano
essa
é
nossa
obrigação
Jedes
Jahr
ist
das
unsere
Aufgabe
Todo
ano
a
gente
faz
esse
fulego
Jedes
Jahr
machen
wir
diesen
Trubel
Todo
ano
a
gente
faz
esse
São
João
Jedes
Jahr
feiern
wir
dieses
São
João
Todo
ano
tudo
é
festa,
é
alegria
Jedes
Jahr
ist
alles
Fest,
ist
Freude
Todo
ano
essa
é
nossa
obrigação
Jedes
Jahr
ist
das
unsere
Aufgabe
É
bolo
de
milho,
pamonha
Es
gibt
Maiskuchen,
Pamonha
Fogueira,
menino
soltando
balão
Lagerfeuer,
Jungs
lassen
Ballons
steigen
Bandeira
amarela
encarnada
Gelb-rote
Flaggen
Faz
parte
do
enfeite
de
cada
salão
Sind
Teil
der
Dekoration
jedes
Saals
Quadrilha,
folguedo,
ronqueira
Quadrilha,
Festlichkeit,
Kracher
Rojões
no
terreiro
e
fogos
no
ar
Raketen
im
Hof
und
Feuerwerk
in
der
Luft
Um
forró
gostoso,
um
baião
de
dois
Ein
leckerer
Forró,
ein
Baião
de
Dois
E
um
amor
pra
gente
festejar
Und
eine
Liebe
zum
Feiern
Eita,
São
João
danado
de
gostoso
Wow,
was
für
ein
tolles
São
João!
Todo
ano
é
essa
pisada
Jedes
Jahr
ist
es
dieser
Rhythmus
Vamo
lá,
Seu
Nando
Cordel
Auf
geht's,
Herr
Nando
Cordel
Todo
ano
a
gente
faz
esse
fulego
Jedes
Jahr
machen
wir
diesen
Trubel
Todo
ano
a
gente
faz
esse
São
João
Jedes
Jahr
feiern
wir
dieses
São
João
Todo
ano
tudo
é
festa,
é
alegria
Jedes
Jahr
ist
alles
Fest,
ist
Freude
Todo
ano
essa
é
nossa
obrigação
Jedes
Jahr
ist
das
unsere
Aufgabe
Todo
ano
a
gente
faz
esse
fulego
Jedes
Jahr
machen
wir
diesen
Trubel
Todo
ano
a
gente
faz
esse
São
João
Jedes
Jahr
feiern
wir
dieses
São
João
Todo
ano
tudo
é
festa,
é
alegria
Jedes
Jahr
ist
alles
Fest,
ist
Freude
Todo
ano
essa
é
nossa
obrigação
Jedes
Jahr
ist
das
unsere
Aufgabe
É
bolo
de
milho,
pamonha
Es
gibt
Maiskuchen,
Pamonha
Fogueira,
menino
soltando
balão
Lagerfeuer,
Jungs
lassen
Ballons
steigen
Bandeira
amarela
encarnada
Gelb-rote
Flaggen
Faz
parte
do
enfeite
de
cada
salão
Sind
Teil
der
Dekoration
jedes
Saals
Quadrilha,
folguedo,
ronqueira
Quadrilha,
Festlichkeit,
Kracher
Rojões
no
terreiro
e
fogos
no
ar
Raketen
im
Hof
und
Feuerwerk
in
der
Luft
Um
forró
gostoso,
um
baião
de
dois
Ein
leckerer
Forró,
ein
Baião
de
Dois
E
um
amor
pra
gente
festejar
Und
eine
Liebe
zum
Feiern
Todo
ano
a
gente
faz
esse
fulego
(hm!)
Jedes
Jahr
machen
wir
diesen
Trubel
(hm!)
Todo
ano
a
gente
faz
esse
São
João
Jedes
Jahr
feiern
wir
dieses
São
João
Todo
ano
tudo
é
festa,
é
alegria
Jedes
Jahr
ist
alles
Fest,
ist
Freude
Todo
ano
essa
é
nossa
obrigação
Jedes
Jahr
ist
das
unsere
Aufgabe
Todo
ano
a
gente
faz
esse
fulego
Jedes
Jahr
machen
wir
diesen
Trubel
Todo
ano
a
gente
faz
esse
São
João
Jedes
Jahr
feiern
wir
dieses
São
João
Todo
ano
tudo
é
festa,
é
alegria
Jedes
Jahr
ist
alles
Fest,
ist
Freude
Todo
ano
essa
é
nossa
obrigação
Jedes
Jahr
ist
das
unsere
Aufgabe
Esse
ano
só
tá
faltando
o
mucunzá
Dieses
Jahr
fehlt
nur
der
Mucunzá
Se
incomode
não,
Seu
Luís,
que
a
gente
vai
escapando
por
aqui
Machen
Sie
sich
keine
Sorgen,
Herr
Luís,
wir
kommen
hier
schon
klar
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Moraes, Nando Cordel
Attention! Feel free to leave feedback.