Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Before
I
wake
from
the
darkness,
before
the
battles
of
war,
before
I
fall
into
silence
Прежде
чем
я
очнусь
от
тьмы,
прежде
чем
начнутся
битвы
войны,
прежде
чем
я
погружусь
в
молчание
Roith
Records
Roith
Records
Before
I
wake
from
the
darkness,
before
the
battles
of
war,
before
I
break
through
the
silence
Прежде
чем
я
очнусь
от
тьмы,
прежде
чем
начнутся
битвы
войны,
прежде
чем
я
прорвусь
сквозь
тишину
What
am
I
fighting
for
За
что
я
сражаюсь
Will
I
lose
all
the
lights
Потеряю
ли
я
все
огни
Lose
it
with
a
sounding
war
Потеряю
их
в
грохоте
войны
It's
a
battlefield
Это
поле
боя
Welcome
to
the
battlefield
Добро
пожаловать
на
поле
боя
Herzlich
willkommen
man
das
Leben,
ist
ein
Schlachtschiff,
besser
wenn
du
mehr
als
einmal
auf
dich
acht
Добро
пожаловать,
жизнь
– это
линкор,
лучше,
если
ты
будешь
следить
за
собой
не
раз
Gibt's
immer
alles
fair
und
sie
lügen
mit
dem
Lachen,
also
besser
bleib
entfernt
Разве
всё
всегда
по-честному,
и
они
лгут
с
улыбкой,
так
что
лучше
держись
подальше
Aber
gib
keinen
Fick,
sie
wollen
immer
mehr,
auch
wenn
du
ihnen
abgibst
Но
не
парься,
они
всегда
хотят
больше,
даже
если
ты
им
что-то
отдаёшь
Viele
sind
verkehrt,
man,
wir
leben
in
der
Cutscene,
jeder
wäre
gern
doch
ich
muss
es
ihnen
abnehmen
Многие
ошибаются,
мы
живём
в
катсцене,
каждый
хотел
бы
этого,
но
я
должен
у
них
это
отнять
Doch
glaub
mir,
es
ist
schwer,
ich
trag
hunderttausend
Lasten
Но
поверь
мне,
это
тяжело,
я
несу
сто
тысяч
нош
Und
auch,
wenn
es
alles
aussichtslos
erscheint
und
nachts
broke
И
даже
если
всё
кажется
безнадёжным,
и
по
ночам
ты
сломлена
Das
Leben
gibt
dir
Lessons,
so
it's
time
to
grow
in
those
Жизнь
даёт
тебе
уроки,
так
что
пора
расти
благодаря
им
Also
hol
die
assets
und
du
hast
nie
mehr
verloren
Так
что
собирай
активы,
и
ты
больше
никогда
не
проиграешь
Das
Leben
gibt
dir
Lessons,
so
it's
time
to
grow
Жизнь
даёт
тебе
уроки,
так
что
пора
расти
Schließe
die
Augen,
doch
bleib
auch
nachts
wach
Закрой
глаза,
но
бодрствуй
и
ночью
Schatten
die
folgen
und
keiner
weiß
warum
Тени
следуют
за
мной,
и
никто
не
знает
почему
Schließe
die
Augen,
doch
bleib
auch
nachts
wach
Закрой
глаза,
но
бодрствуй
и
ночью
Babe
vertrau
doch
keine
Angst
ich
leide
nicht
Милая,
поверь,
не
бойся,
я
не
страдаю
Before
I
wake
from
the
darkness
Прежде
чем
я
очнусь
от
тьмы
Before
the
battles
of
war
Прежде
чем
начнутся
битвы
войны
Before
I
break
through
the
silence
Прежде
чем
я
прорвусь
сквозь
тишину
What
am
I
fighting
for
За
что
я
сражаюсь
Will
I
lose
all
alliance
Потеряю
ли
я
всех
союзников
Lose
it
with
a
sounding
war
Потеряю
их
в
грохоте
войны
It's
a
battlefield
Это
поле
боя
Welcome
to
the
battlefield
Добро
пожаловать
на
поле
боя
Viele
sind
gefangen,
ich
red
nich
vom
Gefängnis
Многие
в
плену,
я
не
говорю
о
тюрьме
Quälen
durch
das
Leben
mit
einem
Haufen
voller
Ängste
Мучаются
по
жизни
с
кучей
страхов
Jetzt
alles
wird
schon
gut,
sagen
sie
ich
kenn
das
«Теперь
всё
будет
хорошо»,
– говорят
они,
я
это
знаю
Doch
was,
wenn
es
nicht
stimmt,
man
und
es
bleibt
bis
zum
Ende
Но
что,
если
это
неправда,
и
так
будет
до
конца
Alles
nur
verschwendet,
jeder
Atemzug,
jede
Liebe
und
die
Kämpfe,
no
Всё
лишь
впустую:
каждый
вздох,
каждая
любовь
и
битвы,
нет
Dann
bleib
nur
stark
genug,
denn
du
darfst
nicht
mehr
kämpfen
Тогда
оставайся
достаточно
сильной,
ведь
тебе
больше
нельзя
сражаться
Dann
verschieben
sich
die
Grenzen
Тогда
сдвигаются
границы
Und
auch,
wenn
es
alles
aussichtslos
erscheint
und
nachts
broke
И
даже
если
всё
кажется
безнадёжным,
и
по
ночам
ты
сломлена
Das
Leben
gibt
dir
Lessons,
so
it's
time
to
grow
in
those
Жизнь
даёт
тебе
уроки,
так
что
пора
расти
благодаря
им
Also
hol
die
Assets
und
du
hast
nie
mehr
verloren
Так
что
собирай
активы,
и
ты
больше
никогда
не
проиграешь
Das
Leben
gibt
dir
Lessons,
so
it's
time
to
grow
in
those
Жизнь
даёт
тебе
уроки,
так
что
пора
расти
благодаря
им
Das
Leben
gibt
dir
Lessons,
so
it's
time
to
grow
Жизнь
даёт
тебе
уроки,
так
что
пора
расти
Schließe
die
Augen,
doch
bleib
auch
nachts
wach
Закрой
глаза,
но
бодрствуй
и
ночью
Schatten
die
folgen
und
keiner
weiß
warum
Тени
следуют
за
мной,
и
никто
не
знает
почему
Schließe
die
Augen,
doch
bleib
auch
nachts
wach
Закрой
глаза,
но
бодрствуй
и
ночью
Before
I
wake
from
the
darkness
Прежде
чем
я
очнусь
от
тьмы
Before
the
battles
of
war
Прежде
чем
начнутся
битвы
войны
Before
I
fall
into
silence
Прежде
чем
я
погружусь
в
молчание
Before
I
wake
from
the
darkness
Прежде
чем
я
очнусь
от
тьмы
Before
the
battles
of
war
Прежде
чем
начнутся
битвы
войны
Before
I
break
through
the
silence
Прежде
чем
я
прорвусь
сквозь
тишину
What
am
I
fighting
for
За
что
я
сражаюсь
Will
I
lose
all
alliance
Потеряю
ли
я
всех
союзников
Lose
it
with
a
sounding
war
Потеряю
их
в
грохоте
войны
It's
a
battlefield
Это
поле
боя
Welcome
to
the
battlefield
Добро
пожаловать
на
поле
боя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominic Roith
Album
R.I.P
date of release
06-09-2024
Attention! Feel free to leave feedback.