Раньше
я
не
знал,
что
бывает
так
Früher
wusste
ich
nicht,
dass
es
so
sein
kann
Взгляд
один,
и
сразу
два
сердца
бьются
в
такт
Ein
Blick,
und
zwei
Herzen
schlagen
plötzlich
im
Takt
Целый
мир
вокруг
так
похож
на
сон
Die
ganze
Welt
ist
wie
ein
Traum
Мир,
в
котором
две
души
зазвучат
в
унисон
Eine
Welt,
in
der
zwei
Seelen
im
Einklang
sind
Нам
легко
вдвоём,
нам
не
надо
слов
Wir
sind
leicht
zu
zweit,
wir
brauchen
keine
Worte
Чтобы
знать,
что
эта
нить
- между
нами
любовь
Um
zu
wissen,
dass
dieses
Band
zwischen
uns
Liebe
ist
Неделимая,
неслучайная
Unteilbar,
nicht
zufällig
Нереальная
тайна
моя
Unwirklich,
mein
Geheimnis
Посмотри,
посмотри
в
мои
глаза
Schau,
schau
mir
in
die
Augen
Чтобы
я
сумел
сказать
Damit
ich
dir
sagen
kann
Что
ты
значишь
для
меня
Was
du
für
mich
bist
Подари,
подари
мне
небеса
Schenk,
schenk
mir
den
Himmel
Чтобы
рядом
в
них
летать
Damit
wir
zusammen
fliegen
Не
прощаясь
никогда
Ohne
uns
jemals
zu
verabschieden
И
если
этот
день
я
придумал
сам
Und
wenn
ich
diesen
Tag
selbst
erdacht
habe
Чтобы
в
этой
пустоте
не
сойти
с
ума
Um
in
dieser
Leere
nicht
verrückt
zu
werden
Я
останусь
в
нём
навсегда
с
тобой
Bleibe
ich
für
immer
hier
bei
dir
Чтобы
знать,
что
эта
нить
- между
нами
любовь
Um
zu
wissen,
dass
dieses
Band
zwischen
uns
Liebe
ist
Верю
только
в
нас,
только
в
нас
вдвоём
Ich
glaube
nur
an
uns,
nur
an
uns
beide
Даже
если
это
всё
вдруг
окажется
сном
Selbst
wenn
sich
all
dies
als
Traum
herausstellt
Неслучайная,
нереальная
Nicht
zufällig,
unwirklich
Пусть
и
тайна,
но
только
моя
Mag
es
ein
Geheimnis
sein,
aber
nur
meins
Посмотри,
посмотри
в
мои
глаза
Schau,
schau
mir
in
die
Augen
Чтобы
я
сумел
сказать
Damit
ich
dir
sagen
kann
Что
ты
значишь
для
меня
Was
du
für
mich
bist
А
тайна
моя
Oh,
mein
Geheimnis
Подари,
подари
мне
небеса
Schenk,
schenk
mir
den
Himmel
Чтобы
рядом
в
них
летать
Damit
wir
zusammen
fliegen
Не
прощаясь
никогда
Ohne
uns
jemals
zu
verabschieden
Посмотри,
посмотри
в
мои
глаза
Schau,
schau
mir
in
die
Augen
Чтобы
я
сумел
сказать
Damit
ich
dir
sagen
kann
Что
ты
значишь
для
меня
Was
du
für
mich
bist
Подари,
подари
мне
небеса
Schenk,
schenk
mir
den
Himmel
Чтобы
рядом
в
них
летать
Damit
wir
zusammen
fliegen
Не
прощаясь
никогда
Ohne
uns
jemals
zu
verabschieden
Подари,
подари
мне
небеса
Schenk,
schenk
mir
den
Himmel
Чтобы
рядом
в
них
летать
Damit
wir
zusammen
fliegen
Не
прощаясь
никогда
Ohne
uns
jemals
zu
verabschieden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): бреславский а.а.
Attention! Feel free to leave feedback.