Dominik Hauser, Katie Campbell - Poltergeist: End Title (Carol-Anne's Theme) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dominik Hauser, Katie Campbell - Poltergeist: End Title (Carol-Anne's Theme)




As evening shadows grow deep and long
Когда вечерние тени становятся глубокими и длинными
Reaching across the bed
Протягиваю руку через кровать.
Mother and father hear childrens prayers
Мать и отец слышат детские молитвы.
Now as they bow their heads
Теперь когда они склоняют головы
Bless this house
Благослови этот дом!
Bless this house
Благослови этот дом
And the souls within
И души в нем.
Through the night til it's light again
Всю ночь, пока снова не рассветет.
Guide our hearts
Направь наши сердца.
Through the dark
Сквозь тьму ...
To the breaking day
До рассвета.
Bless this house
Благослови этот дом!
Bless this house
Благослови этот дом!
We pray
Мы молимся
Save me from bad dreams
Спаси меня от дурных снов.
If they should come
Если они придут ...
Raging into my heart
Бушует в моем сердце.
Keep us together one family
Держи нас вместе, как одну семью.
Nothing can tear apart
Ничто не может разорваться на части.
Bless this house
Благослови этот дом!
Bless this house
Благослови этот дом
And the souls within
И души в нем.
Through the night til its light again
Сквозь ночь, пока снова не забрезжит свет.
Guide our hearts
Направь наши сердца.
Through the dark
Сквозь тьму ...
To the breaking day
До рассвета.
Bless this house
Благослови этот дом!
Bless this house
Благослови этот дом!
We pray
Мы молимся
Give us arms to hold that are wise and strong
Дай нам руки, чтобы держать их мудрыми и сильными.
When the night goes on too long
Когда ночь тянется слишком долго
Bring us a morning wide as the sea
Подари нам утро, широкое, как море.
Where love will be our ark
Где любовь будет нашим ковчегом.
Standing together one family
Стоим вместе одна семья
Nothing can tear apart
Ничто не может разорваться на части.
Bless this house
Благослови этот дом!
Bless this house
Благослови этот дом
And the souls within
И души в нем.
Through the night til its light again
Сквозь ночь, пока снова не забрезжит свет.
Guide our hearts
Направь наши сердца.
Through the dark
Сквозь тьму ...
To the breaking day
До рассвета.
Bless this house
Благослови этот дом!
Bless this house
Благослови этот дом!
We pray...
Мы молимся...





Writer(s): jerry goldsmith


Attention! Feel free to leave feedback.