Dominika Mirgova - Rezumé - translation of the lyrics into German

Rezumé - Dominika Mirgovatranslation in German




Rezumé
Lebenslauf
Aj keď ten cieľ je priamo pred tebou
Obwohl das Ziel direkt vor dir liegt
Sa zdá, že robíš údery do prázdna
Scheint es, als würdest du Schläge ins Leere führen
Predstav si, že to je to posledné
Stell dir vor, es ist der letzte
Čo samej sebe musíš dokázať
Beweis, den du dir selbst erbringen musst
Práve teraz, nikdy nebol lepší čas
Gerade jetzt, niemals war die Zeit besser
Začať čeliť svojim démonom
Deinen Dämonen entgegenzutreten
Práve teraz, nikdy nebol lepší čas
Gerade jetzt, niemals war die Zeit besser
Zajtra môže byť neskoro
Morgen könnte es zu spät sein
Je to iba na tebe, aké bude rezumé
Es liegt allein an dir, was im Lebenslauf steht
Je to iba tvoj boj
Es ist nur dein Kampf
Hovorím ti go, veď nie si dievča!
Ich sag dir, du bist doch kein Junge mehr!
Ženu z teba spraví postoj
Den Mann macht deine Haltung
Vyrovnaj sa choď po svoje do cieľa
Rappel dich auf geh deinen Weg zum Ziel
Nepôjde to bez chýb a bez dní
Es wird nicht ohne Fehler und Tage gehen
Ktoré budeš musieť pretrpieť
Die du durchstehen musst
No potom príde lepší a ty zvečníš
Doch dann kommt das Bessere und du wächst
Podľa predstáv svoje rezumé
Gemäß der Vision deines Lebenslaufs
Nebudem pred nikým sa plaziť
Ich werde vor niemandem kriechen
Nebudem ukazovať svoje jazvy to som ja
Ich werde meine Narben nicht zeigen das bin ich
Ja sa nenechám zastaviť
Ich lasse mich nicht aufhalten
Minulosťou je dávno za nami to som ja
Vergangenheit liegt weit hinter mir das bin ich
Môžu ma skúšať zlomiť
Sie können versuchen mich zu brechen
Ale Venuša, vo mne zobúdza bohyňu
Doch diese Venus in mir weckt die Göttin
God is a woman
God is a woman
Nevedia, netušia
Sie wissen nicht, ahnen nicht
V boji za lásku a rodinu!
Im Kampf für Liebe und Familie!
God is a woman!
God is a woman!
Práve teraz, nikdy nebol lepší čas
Gerade jetzt, niemals war die Zeit besser
Začať čeliť svojim démonom
Deinen Dämonen entgegenzutreten
Práve teraz, nikdy nebol lepší čas
Gerade jetzt, niemals war die Zeit besser
Zajtra môže byť neskoro
Morgen könnte es zu spät sein
Je to iba na tebe, aké bude rezumé
Es liegt allein an dir, was im Lebenslauf steht
Je to iba tvoj boj
Es ist nur dein Kampf
Hovorím ti go, veď nie si dievča!
Ich sag dir, du bist doch kein Junge mehr!
Ženu z teba spraví postoj
Den Mann macht deine Haltung
Vyrovnaj sa choď po svoje do cieľa
Rappel dich auf geh deinen Weg zum Ziel
Nepôjde to bez chýb a bez dní
Es wird nicht ohne Fehler und Tage gehen
Ktoré budeš musieť pretrpieť
Die du durchstehen musst
No potom príde lepší a ty zvečníš
Doch dann kommt das Bessere und du wächst
Podľa predstáv svoje rezumé
Gemäß der Vision deines Lebenslaufs
Je to iba tvoj boj
Es ist nur dein Kampf
Hovorím ti go, veď nie si dievča!
Ich sag dir, du bist doch kein Junge mehr!
Ženu z teba spraví postoj
Den Mann macht deine Haltung
Vyrovnaj sa choď po svoje do cieľa
Rappel dich auf geh deinen Weg zum Ziel
Nepôjde to bez chýb a bez dní
Es wird nicht ohne Fehler und Tage gehen
Ktoré budeš musieť pretrpieť
Die du durchstehen musst
No potom príde lepší a ty zvečníš
Doch dann kommt das Bessere und du wächst
Podľa predstáv svoje rezumé
Gemäß der Vision deines Lebenslaufs





Writer(s): Martin Sramek, Dominika Zvolenska, Matej Miklos, Adam Miscik


Attention! Feel free to leave feedback.