Lyrics and translation Dominika Mirgova - Vam
Roky
plynúce
udali
smer
rýchlo
beží
čas
už
cítim
mier
Прошедшие
годы
определили
курс,
время
бежит
быстро,
я
уже
чувствую
умиротворение.
Zapredané
sú
tvare
hviezd
nebaví
ma
isť
podľa
vašich
ciest
Звезды
распроданы,
я
устал
следовать
твоим
путям.
Nie
nie
už
nikdy
nebudem
nie
nie
hrať
podľa
pravidiel
nie
nie
utekať
nebudem
nie
nie
mam
svoj
vlastný
ciel
Нет,
нет,
я
никогда
не
буду
играть
по
правилам,
Нет,
нет,
я
не
убегу,
нет,
нет,
у
меня
есть
своя
цель.
Vďaka
Vám
to
dáva
význam
dokážem
že
nato
mam
dýcham
Vás
ste
pre
mňa
výzva
hudba
nás
posúva
tam
kde
je
láska
v
mieri
sme
si
blízko
nebuď
sám
vďaka
Vám
to
dáva
význam
vďaka
Vám
mám
to
čo
mam
Благодаря
тебе
это
имеет
смысл,
я
могу
доказать,
что
дышу,
ты
- вызов
для
меня,
музыка
движет
нами
туда,
где
царит
мир
любви,
мы
близки,
не
будем
одиноки,
благодаря
тебе
это
имеет
смысл,
благодаря
тебе
у
меня
есть
то,
что
у
меня
есть.
Nastal
novy
dej
čo
znamená
L.
В
слове
"Л"
появилось
новое
значение.
A
nová
zmenená
cesty
skrížené
tu
je
môj
svet
ja
sa
nestratím
ja
idem
vpred
И
пересеклись
новые
измененные
пути,
вот
мой
мир,
я
не
заблудлюсь,
я
иду
вперед.
Nie
nie
už
nikdy
nebudem
nie
nie
hrať
podľa
pravidiel
nie
nie
utekať
nebudem
Нет,
нет,
я
никогда
не
буду
играть
по
правилам,
Нет,
нет,
я
не
убегу.
Nie
nie
mam
svoj
vlastný
ciel
Нет,
у
меня
есть
своя
цель.
Mam
vlastný
ciel
a
mam
vlastný
smer
pani
vlastných
hier
som
eo
nefajčím
cestu
si
nechcem
a
neprosím
nemusím
byt
tvou
hviezdou
smejem
sa
bavím
sa
keď
si
ich
zapínam
počúvam
kravina
kravina
nechcem
trestni
mi
čo
chcem
ako
ja
budem
desu
než
hente
co
znejú
tak
desne
У
меня
есть
своя
цель,
и
у
меня
есть
свое
направление,
я
хозяйка
своих
собственных
игр,
я
эо,
я
не
курю
по-своему,
я
не
хочу
и
не
прошу,
я
не
обязана
быть
твоей
звездой,
Я
смеюсь,
мне
весело,
когда
я
включаю
их,
Я
слушаю
чушь
собачью,
чушь
собачью,
я
не'т
Vy
ste
tí
vďaka
ktorým
stojím
Vy
ste
tí
vďaka
ktorým
dýcham
Vy
ste
tí
pre
ktorých
tvorím
tí
moji
praví
vďaka
vám
mam
krídla,
vďaka
vám
mám
krídla,
vďaka
vám
mam
krídla,
vďaka
vám
mám
vám
mam
kri-kri-kri-kri
krídla
Вы
те,
кто
заставляет
меня
стоять,
вы
те,
кто
заставляет
меня
дышать,
вы
те,
для
кого
я
создаю
своих
настоящих,
благодаря
вам
у
меня
есть
крылья,
благодаря
вам
у
меня
есть
крылья,
благодаря
вам
у
меня
есть
крылья,
благодаря
вам
у
меня
есть
ты,
мама
кри-кри-кри-
крылышки
кри
Vďaka
Vám
to
dáva
význam
dokážem
že
nato
mam
dýcham
Vás
ste
pre
mňa
výzva
hudba
nás
posúva
tam
kde
je
láska
v
mieri
sme
si
blízko
nebuď
sám
vďaka
Vám
to
dáva
význam
vďaka
Vám
mam
to
čo
mam
Благодаря
тебе
в
этом
есть
смысл,
я
могу
доказать,
что
дышу,
ты
для
меня
вызов,
музыка
движет
нами
туда,
где
царит
любовь
в
мире,
мы
близки,
не
будь
одинок,
благодаря
тебе
в
этом
есть
смысл,
благодаря
тебе
у
меня
есть
то,
что
у
меня
есть.
(Vďaka
vám...
(Спасибо
вам...
Vďaka
vám)
Благодаря
вам)
Vďaka
Vám
to
dáva
význam
dokážem
že
nato
mam
dýcham
vás
ste
pre
mňa
výzva
hudba
nás
posúva
tam
kde
je
láska
v
mieri
sme
si
blízko
nebuď
sám
(lebo
mne
to
dáva
význam)
vďaka
Vám
mam
to
čo
mam
Благодаря
тебе
в
этом
есть
смысл,
я
докажу,
что
дышу,
ты
для
меня
вызов,
музыка
движет
нами
туда,
где
царит
любовь
в
мире,
мы
близки,
не
будь
одинок
(потому
что
для
меня
это
имеет
смысл)
благодаря
тебе
у
меня
есть
то,
что
у
меня
есть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marek Surin, Miro Jaros, Dominika Mirgova
Album
Vam
date of release
26-10-2014
Attention! Feel free to leave feedback.