Lyrics and translation Dominika Sozańska - To Wszystko
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Znów
w
głowie
wyje
alaram,
cicho
wstaje
świt.
Снова
в
голове
воет
будильник,
тихо
встаёт
рассвет.
I
każdym
skrawkiem
ciała
czuję
to,
a
licho
nie
śpi
znam
z
opowieści
każdy
sen
dokąd
pędzisz.
И
каждой
клеточкой
тела
чувствую
это,
а
лихо
не
спит,
знаю
из
рассказов
каждый
сон,
куда
ты
спешишь.
Kiedyś
Cię
znajdę
dobrze
wiem.
Когда-нибудь
я
тебя
найду,
я
точно
знаю.
Zaciskam
pięść,
kiedy
mówią
stop!
Сжимаю
кулак,
когда
говорят
"стоп!".
Mam
siłę
by
biec
choć
zapada
zmrok.
У
меня
есть
силы
бежать,
хоть
и
наступает
темнота.
Uuu
ukryjmy
strach,
nadejdzie
czas,
napewno
czeka
gdzieś.
У-у-у,
спрячем
страх,
настанет
время,
оно
точно
где-то
ждёт.
Niech
zniknie
cały
żal
na
jeden
mały
znak
jest
jedna
droga,
żeby
przejść.
Пусть
исчезнет
вся
боль
по
одному
маленькому
знаку,
есть
одна
дорога,
чтобы
пройти.
I
nic
już
tak
nie
działa.
И
ничто
уже
так
не
действует.
Wszystko
odeszło
z
nim,
za
mała
każda
skala.
Всё
ушло
с
ним,
слишком
мал
любой
масштаб,
By
zmierzyć
ból,
zanim
zatęsknisz.
Чтобы
измерить
боль,
прежде
чем
затоскуешь.
Dziele
na
części
to
co
wiem,
życiem
tętnij,
w
ciszy
zaklętych
tyle
miejsc.
Делю
на
части
то,
что
знаю,
пульсируй
жизнью,
в
тишине
заклятых
столько
мест.
A
Licho
nie
śpi,
znam
z
opowieści
każdy
sen.
А
лихо
не
спит,
знаю
из
рассказов
каждый
сон.
Dokąd
pędzisz,
kiedyś
Cię
znajdę
dobrze
wiem.
Куда
ты
спешишь,
когда-нибудь
я
тебя
найду,
я
точно
знаю.
Zaciskam
pięść
kiedy
mówią
stop!
Сжимаю
кулак,
когда
говорят
"стоп!".
Mam
silę
by
biec,
choć
zapada
zmrok
Uuu.
У
меня
есть
силы
бежать,
хоть
и
наступает
темнота,
у-у-у.
Ukryjmy
strach,
nadejdzie
czas,
napewno
czeka
gdzieś.
Спрячем
страх,
настанет
время,
оно
точно
где-то
ждёт.
Niech
sypnie
cały
żal,
na
jeden
mały
znak
jest
jedna
droka
żeby
przejść.
Пусть
прольётся
вся
боль
по
одному
маленькому
знаку,
есть
одна
дорога,
чтобы
пройти.
Zaciskam
pięść
kiedy
mówia
stop!
Сжимаю
кулак,
когда
говорят
"стоп!".
Mam
silę
by
biec!
У
меня
есть
силы
бежать!
Choc
zapada
zmrok.
Хоть
и
наступает
темнота.
Uuu,
ukryjmy
strach
nadejdzie
czas
napewno
czeka
gdzieś.
У-у-у,
спрячем
страх,
настанет
время,
оно
точно
где-то
ждёт.
Niech
sypnie
cały
zal
na
jeden
maly
znak
jest
jedna
droga
zeby
przejsc,
to
wszystko!
Пусть
прольётся
вся
боль
по
одному
маленькому
знаку,
есть
одна
дорога,
чтобы
пройти,
это
всё!
Ukryjmy
strach,
nadejdzie
czas
napewno
czeka
gdzieśz
miech
sypnie
cały
żal
na
jeden
mały
znak
jest
jedna
droga
żeby
przejść.
Спрячем
страх,
настанет
время,
оно
точно
где-то
ждёт,
пусть
прольётся
вся
боль
по
одному
маленькому
знаку,
есть
одна
дорога,
чтобы
пройти.
To
wszystko!
(
Это
всё!
(
O,
o,
o,
o,
o,
o)
To
wszystko!
О-о-о-о-о-о)
Это
всё!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adrian Owsianik, Joanna Mądry
Attention! Feel free to leave feedback.