Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todos
me
dicen
el
negro,
llorona
Alle
nennen
mich
den
Schwarzen,
Klagefrau
Negro
pero
cariñoso.
Schwarz,
aber
liebevoll.
Todos
me
dicen
el
negro,
llorona
Alle
nennen
mich
den
Schwarzen,
Klagefrau
Negro
pero
cariñoso.
Schwarz,
aber
liebevoll.
Yo
soy
picante
pero
sabroso
Ich
bin
scharf,
aber
voller
Geschmack
Yo
soy
como
el
chile
verde,
llorona
Ich
bin
wie
die
grüne
Chilischote,
Klagefrau
Picante
pero
sabroso.
Scharf,
aber
voller
Geschmack.
Ay
de
mí,
ay
de
mi
llorona
llévame
al
río
Weh
mir,
weh
mir,
Klagefrau,
bring
mich
zum
Fluss
Tápame
con
tú
rebozo,
llorona
Hüll
mich
ein
mit
deinem
Rebozo,
Klagefrau
Porque
me
muero
de
frió
Denn
ich
sterbe
vor
Kälte.
Si
porque
te
quiero
quieres,
llorona
Wenn
ich
dich
liebe,
du
möchtest,
Klagefrau
Quieres
que
te
quieres
más
Dass
ich
dich
noch
mehr
liebe?
Si
porque
te
quiero
quieres,
llorona
Wenn
ich
dich
liebe,
du
möchtest,
Klagefrau
Quieres
que
te
quieres
más
Dass
ich
dich
noch
mehr
liebe?
Si
ya
te
he
dado
la
vida,
llorona
Wenn
ich
dir
doch
schon
mein
Leben
gab,
Klagefrau
Qué
más
quieres?
Was
willst
du
noch?
Si
ya
te
he
dado
la
vida,
llorona
Wenn
ich
dir
doch
schon
mein
Leben
gab,
Klagefrau
Qué
más
quieres?
Was
willst
du
noch?
Ay
de
mí,
ay
de
mi
llorona
llévame
al
río
Weh
mir,
weh
mir,
Klagefrau,
bring
mich
zum
Fluss
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dp, Gomez Garcia Carlos
Attention! Feel free to leave feedback.