Dominique A - La possession - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dominique A - La possession




La possession
Одержимость
Les nuages aveuglaient les cimes des montagnes
Тучи ослепляли горные вершины,
Et la pluie crépitait autour de la maison
И дождь потрескивал вокруг дома,
Comme un feu sur la mer qu'une barrière de corail
Словно огонь на море, что коралловый риф
Préservait de nos coeurs couvait un frisson.
Хранил вдали от наших сердец, где тлел трепет.
D'étranges animaux se jetaient des collines
Странные звери бросались с холмов,
Rendus fous par la pluie et le bruit des usines
Обезумев от дождя и шума фабрик,
D'où filtraient les désirs aux formes fuselées
Откуда просачивались желания вереницей,
Défilant au chevet des animaux blessés.
Проходя у постели раненых животных.
Des femmes fendaient l'eau sous la chaleur étale
Женщины рассекали воду под ровным жаром,
Et donnaient aux marées la saveur du métal;
Придавая приливам металлический привкус;
En rangs serrés glissant comme des parapentes
Тесными рядами, скользя, как парапланы,
Les tentations hélaient les bêtes chancelantes.
Соблазны манили спотыкающихся зверей.
Nous étions à l'abri, cloîtrés dans la maison
Мы были в безопасности, запертые в доме,
Contre laquelle la pluie claquait comme une prière
В который дождь стучал, как молитва,
Nous faisant miroiter d'entrer en possession
Заставляя нас мечтать овладеть
Du désir crépitant comme le feu sur la mer.
Трепещущим, как огонь на море, желанием.
Mais nous avons tenu et laissé au dedans
Но мы устояли и позволили внутри
Périr comme une plante le frisson qui couvait
Умереть, как растению, тлевшему трепету,
Et nous n'envions personne, nos désirs sont fuyants:
И мы никому не завидовали, наши желания скоротечны:
Nous ne possédons rien qui nous posséderait.
У нас нет ничего, что могло бы нами обладать.





Writer(s): Harry Revel


Attention! Feel free to leave feedback.