Lyrics and translation Dominique A - Le commerce de l'eau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le commerce de l'eau
The Water Trade
La
pluie
qui
tombe
est
douce
The
rain
that
falls
is
soft
Et
nous
faisons
l'amour
And
we
make
love
Certains
plus
loin
se
livrent
Some
further
away
indulge
in
Au
commerce
de
l'eau
The
water
trade
Comme
ils
flairent
une
faillite,
As
they
smell
a
failure,
Ils
prennent
des
airs
salauds
They
put
on
their
dirty
airs
Et
ils
monnaient
la
pluie
And
they
monetize
the
rain
Et
nous
faisons
l'amour.
And
we
make
love.
Des
barques
filent
tout
près,
Boats
sail
nearby,
On
en
voit
écoper
We
see
them
bailing
Renvoyant
l'eau
à
l'eau,
Returning
water
to
water,
La
pluie
semblait
pourtant
Yet
the
rain
seemed
Inoffensive
et
douce,
Harmless
and
soft,
Discrète
comme
l'instant
Discreet
like
the
moment
Qui
se
laisse
suspendre
That
lets
itself
be
suspended
Et
nous
fait
nous
aimer.
And
makes
us
love
each
other.
Et
la
pluie
se
monnaie
And
the
rain
is
monetized
Dans
les
maisons
de
thé
In
tea
houses
Où
des
colons
déçus
Where
disappointed
colonists
Evoquent
de
vieux
étés
Evoke
old
summers
Où
on
ne
parlait
pas
When
we
didn't
talk
about
Du
commerce
de
l'eau
The
water
trade
De
cette
eau
écopée
Of
this
bailed
water
Sur
de
petits
bateaux.
On
small
boats.
Nous,
insouciants
de
tout
We,
carefree
of
everything
Et
le
monde
à
portée
And
the
world
within
reach,
Nous
ne
connaissons
rien
d'autre
We
know
nothing
else
Que
nous
aimer
Than
to
love
each
other
Des
transactions
se
font
Transactions
take
place
Jusque
sur
notre
dos
Even
on
our
backs
Et
nous
n'en
tirons
rien
And
we
get
nothing
from
it
Que
le
goût
de
la
peau.
But
the
taste
of
skin.
La
pluie
qui
tombe
est
dure
The
rain
falling
is
hard
Pour
ceux
qui
doivent
ramer
For
those
who
have
to
row
Et
qui
plus
tard
pour
boire
And
who
later
to
drink
Devront
encore
payer
Will
have
to
pay
again
Mais
comme
elle
se
dépose,
But
as
it
falls,
Comme
la
soie,
le
velours,
Like
silk,
like
velvet,
Sur
les
dos
bienveillants
On
the
benevolent
backs
De
ceux
qui
font
l'amour.
Of
those
who
make
love.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Ane, Sacha Toorop
Attention! Feel free to leave feedback.