Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Où sont les lions
Где львы
Ici
sont
les
lions
Здесь
львы
Dans
les
endroits
inexplorés
В
местах
неисследованных
Les
terres
qui
n'ont
pas
de
nom
На
безымянных
землях
Où
l'homme
n'est
pas
passé
Куда
не
ступала
нога
человека
Dans
ce
temps
de
jouissance
sans
désir,
temps
sans
gravité
В
этом
времени
наслаждения
без
желания,
времени
без
притяжения
Sans
poids
pour
nous
arrimer
nous
allons
Без
груза,
что
держит
нас,
мы
идём
Où
sont
les
lions
Где
львы
Quand
le
temps
d'être
n'est
plus
Когда
время
быть
- прошло
Enfants,
allons
Дети,
пойдём
Sur
les
hauts
lieux
de
colère
На
высоты
гнева
Appareillons
Отправимся
в
путь
Dans
ce
temps
d'ordre
et
de
profil
bas
В
это
время
порядка
и
низкого
профиля
Ce
temps
vautré
Это
распростёртое
время
Toute
caisse
noire
d'un
drapeau
couverte
Весь
чёрный
ящик
флага,
которым
накрылись
Où
sont
les
lions
Где
львы
En
des
lieux
intouchés,
В
местах
нетронутых,
Des
lieux
qui
n'ont
pas
de
nom
В
местах
безымянных
Pires
qu'ici,
meilleurs
qui
sait,
Хуже,
чем
здесь,
или
лучше,
кто
знает,
Voyons
voir
comme
ils
sont
Пойдём
посмотрим,
каковы
они
En
des
lieux
inexplorés,
В
местах
неисследованных,
Lieux
qui
n'ont
pas
de
nom
В
местах
безымянных
Pires,
meilleurs,
qu'ici,
qui
sait,
Хуже,
лучше,
чем
здесь,
кто
знает,
Voyons
s'il
y
a
des
lions.
Пойдём
посмотрим,
есть
ли
там
львы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Simon Edwards, Dominique Ane, Arnaud Devos, Jean Lamoot, Jean Louis Solans, Martyn Barker
Attention! Feel free to leave feedback.