Dominique A - Pour La Peau - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dominique A - Pour La Peau




Pour La Peau
Ради Кожи
Comme tu as su attendre
Как ты умела ждать,
Comme tu lui as parlé
Как ты с ней говорила,
Et comme elle résistait
И как она сопротивлялась,
Elle voulait se défendre
Она хотела защищаться,
Et c'était presque beau
И это было почти прекрасно,
De vous voir, presque beau
Видеть вас, почти прекрасно.
Ta patience infinie
Твоё бесконечное терпение,
Ses "non, "oui", "pas ici".
Её "нет", "да", "не здесь".
Un jour ça s'est passé
Однажды это случилось,
Elle voulait dans ta chambre
Она захотела в твою комнату,
Et tout a bien été
И всё прошло хорошо,
Et tout était très tendre;
И всё было очень нежно;
Mais après, comme toujours,
Но потом, как всегда,
Ça t'as rendu tout chose.
Это сделало тебя каким-то чужим.
Elle s'est lavée vite fait;
Она быстро помылась;
Tu savais bien comme c'était mais
Ты же знал, как это бывает, но...
Qu'est ce que tu n'ferais pas Pour la peau?
На что ты только не пойдёшь ради кожи?
Qu'est ce que tu n'ferais pas Pour la peau?
На что ты только не пойдёшь ради кожи?
Ton sang chauffé d'un coup
Твоя кровь вскипает в одно мгновение,
Tu le sens cavaler
Ты чувствуешь, как она несётся,
Te porter n'importe
Уносит тебя куда угодно,
Te faire faire un peu tout, sans frein;
Заставляет делать всё, что угодно, без тормозов;
Là, tu es dans un lit
Вот ты уже в постели,
ton sang t'a mené
Куда тебя привела твоя кровь,
Et la fille est jolie
И девушка красива,
Et après, vous parlez
И потом вы разговариваете,
Et tu dis "j'ai quelqu'un";
И ты говоришь: меня кто-то есть";
Tu dors sous d'autres draps
Ты спишь под другими простынями
Depuis longtemps déjà,
Уже очень давно,
C'est pourquoi tu es
Поэтому ты здесь,
Avec ton sang qui dort
И твоя кровь спит
Sous tes mains, sous ta peau;
Под твоими руками, под твоей кожей;
Ton sang paisible enfin
Твоя кровь наконец-то спокойна,
Paisible, lui au moins.
Спокойна, по крайней мере, она.
Qu'est ce que tu n'ferais pas Pour la peau?
На что ты только не пойдёшь ради кожи?
Qu'est ce que tu n'ferais pas Pour la peau?
На что ты только не пойдёшь ради кожи?
Qu'est ce que tu n'ferais pas Pour la peau?
На что ты только не пойдёшь ради кожи?
Qu'est ce que tu n'ferais pas Pour la peau?
На что ты только не пойдёшь ради кожи?
Qu'est ce que tu n'ferais pas Pour la peau?
На что ты только не пойдёшь ради кожи?





Writer(s): Dominique Ane, Sacha Toorop


Attention! Feel free to leave feedback.