Lyrics and translation Dominique Cerejo feat. Vishal Dadlani - Pyaar Impossible
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyaar Impossible
Невозможная любовь
Har
kisi
si
ka
yahan
dilkash
chehra
hai
kahan
У
каждого
здесь
прелестное
лицо,
но
где
же
тот,
Phir
bhi
ye
dil
dil
se
mil
sakta
hai
С
кем
мое
сердце
сможет
соединиться?
Its
possible,
hey
its
possible
Это
возможно,
эй,
это
возможно.
Dil
ke
hi
bas
dum
pe
milega
koi
humse
Только
силой
сердца
кто-то
сможет
найти
меня,
Pyaar
nahi
to
number
mil
sakta
hai
Если
не
любовь,
то
хотя
бы
номер
телефона
можно
получить.
Its
possible,
hey
its
possible
Это
возможно,
эй,
это
возможно.
Ho
sakta
hai,
its
possible
Может
быть,
это
возможно.
Hone
ko
ho
sakta
hai,
its
possible
Вполне
может
быть,
это
возможно.
Maybe
but
pyaar
. pyaar
impossible
Может
быть,
но
любовь...
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
Noo
pyaar
impossible
Нет,
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
No
no
pyaar
impossible
Нет,
нет,
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
Noo
pyaar
impossible
Нет,
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
Dil
ko
behla
sakti
hoon
kisson
ke
saath
Могу
развлечь
тебя
сказками,
Tujhko
hassa
sakti
hoon
saari
raat
Могу
смешить
тебя
всю
ночь
напролет.
Tujhko
jo
chahiye
woh
adaa
Все,
что
ты
хочешь,
Meri
gehraiyon
par
ho
fida
Влюбись
в
мою
глубину.
Tere
jo
bhi
kareeb
hai
Тот,
кто
рядом
с
тобой,
Woh
bada
khushnaseeb
hai
Очень
счастливчик.
Ho
sakta
hai,
its
possible
Может
быть,
это
возможно.
Hone
ko
ho
sakta
hai,
its
possible
Вполне
может
быть,
это
возможно.
Maybe
but
pyaar
. pyaar
impossible
Может
быть,
но
любовь...
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
Noo
pyaar
impossible
Нет,
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
No
no
no
no
pyaar
impossible
Нет,
нет,
нет,
нет,
любовь
невозможна.
I
say
its
possible
hai
yaar
Говорю
тебе,
это
возможно,
знаешь.
Noo
pyaar
impossible
Нет,
любовь
невозможна.
Idar
udar
ki
baatein
chai
ke
saath
Пустые
разговоры
за
чашкой
чая,
Raaton
ko
karenge
jugnu
ki
baat
Ночью
будем
говорить
о
светлячках.
Halki
phulki
hassi
gum
ke
saath
Легкий
смех
сквозь
печаль,
Dil
bhi
gum
de
denge
lagey
haath
И
сердце
отдам
тебе
заодно.
If
they
only
could
see
me
Если
бы
они
только
могли
увидеть
меня,
Not
judge
me
let
me
be
me
Не
судить,
позволить
мне
быть
собой.
Ho
sakta
hai,
its
possible
Может
быть,
это
возможно.
Hone
ko
ho
sakta
hai,
its
possible
Вполне
может
быть,
это
возможно.
Maybe
but
pyaar
. pyaar
impossible
Может
быть,
но
любовь...
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
Pyaar
impossible
Любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
Ooo
pyaar
impossible
О,
любовь
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
Ooo
impossible
О,
невозможна.
Its
possible
hai
yaar
Это
возможно,
знаешь.
No
no
impossible
Нет,
нет,
невозможна.
Its
possible
Это
возможно.
Pyaar
impossible
Любовь
невозможна.
Its
possible
hai
Это
возможно.
No
no
pyaar
impossible
Нет,
нет,
любовь
невозможна.
Its
really
possible
Это
действительно
возможно.
Just
not
possible
Просто
не
возможно.
Trust
me
its
possible
Поверь
мне,
это
возможно.
Pyaar
impossible
Любовь
невозможна.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ANVITA DUTT GUPTAN
Attention! Feel free to leave feedback.