Dominique Fils-Aimé - Nameless - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Dominique Fils-Aimé - Nameless




Who's out there waking me up
Кто там разбудил меня?
Don't you know i was out until four in the morning
Разве ты не знаешь, что меня не было до четырех утра?
Who's out there shouting my name
Кто там выкрикивает мое имя?
Don't you know it don't belong to me
Разве ты не знаешь, ЧТО ЭТО НЕ МОЕ?
No more no more no more
Хватит, хватит, хватит!
Cause i'm now nameless and shapeless and faceless
Потому что теперь я безымянный, бесформенный и безликий.
Nameless and shameless and faithless
Безымянный, бесстыдный и неверный.
I'm now nameless and shapeless and faceless
Теперь я безымянный, бесформенный и безликий.
I'm now free from what you wanted from me
Теперь я свободна от того, что ты хотела от меня.
I'm now, i'm now
Я сейчас, я сейчас ...
I just could not step out could not
Я просто не мог выйти, не мог.
Step out could not step away from the Light
Выйти не мог, отойти от света.
As it was gushing before me
Как он хлестал передо мной.
Could not step on could not step on could not step
Не мог наступить, не мог наступить, не мог наступить.
On a ground that lied
На земле, которая лгала.
As it was lying before me
Это было ложью передо мной.
I just could not step out could not
Я просто не мог выйти, не мог.
Step out could not step away from the Light
Шаг не мог отойти от света,
Could not step on could not step on could not step
не мог шагнуть, не мог шагнуть, не мог шагнуть.
Who's out there tearing the world apart
Кто там, разрывает мир на части?
Don't you know
Разве ты не знаешь?
It's not
Это не так.
Yours to break
Твое, чтобы сломаться.
Yours to take
Твое, который нужно принять
Yours to shake down
Твое, чтобы стряхнуть с ног.
Cause i'll be the river that fades in the sea
Потому что я буду рекой, которая увядает в море.
I'll be the flower that fell from the tree
Я буду цветком, упавшим с дерева.
Ain't no reason why
Нет причин для этого.
The daze you dreamed your drowned in
Оцепенение, в котором ты мечтал, ты утонул.
Should not be crawling in pain
Не следует ползти от боли.
Nameless
Безымянный,
Faithless
Неверный.
Nameless
Безымянный
Shameless
Бесстыдник.





Writer(s): Dominique Fils-aimé


Attention! Feel free to leave feedback.