Lyrics and translation Dominique Fricot - If Baby Could Walk
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Baby Could Walk
Если бы малышка могла ходить
I
wish
I
could
write
you
a
happier
song
Жаль,
что
не
могу
написать
тебе
более
счастливую
песню,
I
wish
I
could
talk
about
being
in
love
Жаль,
что
не
могу
говорить
о
том,
как
люблю,
With
a
woman
you
know
cares
for
you
so
Женщину,
которая,
как
ты
знаешь,
так
заботится
о
тебе,
And
often
still
wonders
if
you're
coming
home
И
часто
все
еще
ждет,
вернешься
ли
ты
домой.
If
baby
could
walk
Если
бы
малышка
могла
ходить,
Would
she
be
talking
and
running
around
Она
бы
уже
болтала
и
бегала
вокруг,
Breaking
our
hearts
again
Вновь
разбивая
нам
сердца,
Wanting
to
be
what
she
wants
and
believes
Желая
быть
тем,
кем
хочет,
и
веря
в
это,
And
seizing
the
day,
in
ways
that
we'll
never
attain
Ловя
момент
так,
как
нам
никогда
не
достичь.
I
wish
I
could
tell
you
how
sorry
I
am
Жаль,
что
не
могу
передать
тебе,
как
мне
жаль
For
mistakes
that
I
know
are
to
hard
to
forgive
Из-за
ошибок,
которые,
я
знаю,
слишком
сложно
простить.
I
wish
that
I
could
have
been
a
much
better
dad
Жаль,
что
не
смог
стать
тебе
лучшим
отцом,
But
you
came
too
early
and
mommy
went
mad
Но
ты
появилась
слишком
рано,
и
мама
сошла
с
ума.
And
I
sighed
in
relief,
I
have
to
admit
that
I
was
afraid
И
я
вздохнул
с
облегчением,
должен
признаться,
что
боялся,
A
second
rate
chicken
shit
Второй
сорт,
трусливый
петух,
Who
wants
you
to
be,
what
you
want
and
believe
Который
хочет,
чтобы
ты
была
тем,
кем
ты
хочешь,
и
верила
в
это,
And
seizes
the
day
in
ways
that
we'll
never
attain,
oh
attain
Ловила
момент
так,
как
нам
никогда
не
достичь,
о,
достичь.
Snow
won't
stop
falling
down
Снег
все
падает
и
падает,
Mary
goes
round
and
round
Карусель
крутится
и
крутится,
And
our
hearts
never
beat
so
loud
А
наши
сердца
бьются
так
громко,
As
when...
Mary
goes
Как
только…
Карусель
трогается.
If
baby
could
walk
Если
бы
малышка
могла
ходить,
Would
she
be
talking
and
running
around
Она
бы
уже
болтала
и
бегала
вокруг,
Breaking
our
hearts
again
Вновь
разбивая
нам
сердца,
Wanting
to
be
what
she
wants
and
believes
Желая
быть
тем,
кем
хочет,
и
веря
в
это,
And
seizing
the
day,
in
ways
that
we'll
never
attain
Ловя
момент
так,
как
нам
никогда
не
достичь.
How
long
must
I
take
this,
how
long
must
I
break
for
the
world?
Как
долго
я
должен
это
выносить,
как
долго
должен
ломаться
ради
мира?
For
a
girl?
Ради
девочки?
I
promised
you
nothing
but
still
i
need
something
for
words
Я
ничего
тебе
не
обещал,
но
все
же
мне
нужно
что-то
для
слов,
Snow
won't
stop
falling
down
Снег
все
падает
и
падает,
Mary
goes
round
and
round
Карусель
крутится
и
крутится,
And
our
hearts
never
beat
so
loud
А
наши
сердца
бьются
так
громко,
As
when...
Mary
goes
Как
только…
Карусель
трогается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dominique Fricot
Attention! Feel free to leave feedback.