Lyrics and translation Domino Saints - Buya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ain't
no
getaway
Нет
пути
назад
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
There
will
come
your
day
(ay
ya)
(hey)
Настанет
твой
день
(ай
я)
(эй)
Ain't
no
getaway
(ay
ya)
(here
me
now)
Нет
пути
назад
(ай
я)
(услышь
меня)
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
All
this
adrenaline
Весь
этот
адреналин
Got
me
sweating
but
don't
think
I
fear
ya
Заставляет
меня
потеть,
но
не
думай,
что
я
тебя
боюсь
A
force
that's
controlling
me
Сила,
которая
контролирует
меня
It's
the
devil
in
me
that
likes
winning
ya
Это
дьявол
во
мне,
которому
нравится
побеждать
тебя
I'm
round
the
corner
(ha)
Я
за
углом
(ха)
You
see
me
coming
(ha)
Ты
видишь,
как
я
иду
(ха)
I'm
on
this
thing
like
(ha)
Я
в
деле,
как
(ха)
Yeah,
with
it
Да,
я
в
игре
They
call
me
a
killer
Меня
называют
убийцей
But
I
would
just
say
I'm
focused,
eh
Но
я
бы
просто
сказал,
что
я
сосредоточен,
эй
Strong
like
a
pillar
Сильный,
как
столп
On
top
of
you
like
a
locust
На
тебе,
как
саранча
Don't
play
around
Не
играй
со
мной
I'm
pound
for
pound
Я
готов
к
бою
You
heard
me
say
Ты
слышала,
как
я
сказал
Ain't
no
getaway
Нет
пути
назад
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
There
will
come
your
day
Настанет
твой
день
Ain't
no
getaway
Нет
пути
назад
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
Play
you
hard,
what's
my
name?
Играю
с
тобой
жестко,
как
меня
зовут?
Kill
your
title,
born
for
fame
Убью
твой
титул,
рожден
для
славы
You
as
bad
as
your
aim
Ты
так
же
плоха,
как
твоя
цель
You're
drinking
my
bullets
I'm
shooting
from
corner
lane
Ты
пьешь
мои
пули,
я
стреляю
из-за
угла
You're
failing,
I'll
be
winning
Ты
проигрываешь,
я
буду
побеждать
You
in
my
face,
I
be
chilling
Ты
у
меня
на
пути,
я
отдыхаю
While
you
falling,
I'm
here
grinning
Пока
ты
падаешь,
я
здесь
ухмыляюсь
All
my
pockets
I'm
here
filling
baby
Все
мои
карманы
я
здесь
наполняю,
детка
La
buya
en
las
gradas
gritando
mi
nombre
Толпа
на
трибунах
кричит
мое
имя
Y
tú
badtripeao
que
nadie
te
responde
А
ты
в
плохом
настроении,
потому
что
никто
тебе
не
отвечает
Estoy
tan
duro
que
no
hay
que
hacer
fronte
Я
такой
крутой,
что
не
нужно
сопротивляться
Te
tengo
comiendo
más
grama
que
un
cabro
en
el
monte
Ты
ешь
больше
травы,
чем
козел
в
горах
Activa'o
llevo
sangre
de
los
campeones
(woah)
Включен,
во
мне
кровь
чемпионов
(woah)
Yo
soy
el
mejor,
tú
sabes
las
razones
(yeah)
Я
лучший,
ты
знаешь
причины
(yeah)
No
sudo
una
gota
y
me
caen
millones
Не
проливаю
ни
капли
пота,
и
на
меня
падают
миллионы
Más
millaje
en
la
calle
que
un
chustro
en
PR
Больше
пробега
на
улице,
чем
у
развалюхи
в
Пуэрто-Рико
Es
fácil
pa'
mí
que
tu
nombre
yo
entierre
Мне
легко
похоронить
твое
имя
Ain't
no
getaway
Нет
пути
назад
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
There
will
come
your
day
(hey)
Настанет
твой
день
(эй)
Ain't
no
getaway
Нет
пути
назад
If
you
play
rough
(yeah)
Если
играешь
грубо
(да)
Buya,
buya,
buya,
buya
Беги,
беги,
беги,
беги
Way,
way,
way,
way
Уэй,
уэй,
уэй,
уэй
Buya,
buya,
buya,
buya
Беги,
беги,
беги,
беги
Way,
way,
way,
way
Уэй,
уэй,
уэй,
уэй
Buya,
buya,
buya,
buya
Беги,
беги,
беги,
беги
Way,
way,
way
Уэй,
уэй,
уэй
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
Ain't
no
getaway
Нет
пути
назад
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
There
will
come
your
day
(ay
ya)
(hey)
Настанет
твой
день
(ай
я)
(эй)
Ain't
no
getaway
(ay
ya)
(here
me
now)
Нет
пути
назад
(ай
я)
(услышь
меня)
If
you
play
rough
Если
играешь
грубо
(Domino
Saints
Baby)
(Domino
Saints,
детка)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gabriel Rodriguez, Giselle Ojeda, David Alberto Leal
Attention! Feel free to leave feedback.