Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Here
we
go,
here
we
go
as
the
tune
starts
to
bloom
Los
geht's,
los
geht's,
wenn
der
Beat
anfängt
zu
grooven
With
a
phat
phat
track
pumpin'
gas
Mit
einem
fetten,
fetten
Track,
der
Gas
gibt
123 and
this
is
O
G
123 und
das
ist
O
G
The
freaks
would
ya
move
ya
pretty
a-ass
Ihr
Freaks,
würdet
ihr
euren
hübschen
Arsch
bewegen
The
getto
jam
is
about
to
slam
Der
Ghetto-Jam
wird
gleich
abgehen
With
some
notes
from
the
diggady
d-de
Mit
ein
paar
Noten
vom
Diggedy
D-De
As
I
key
what's
really
goin'
on
Während
ich
erzähl',
was
wirklich
abgeht
Would
ya
reminisce
with
me-e
Würdest
du
dich
mit
mir
erinnern?
Saturday
morning
just
gettin'
up
Samstagmorgen,
gerade
aufgestanden
With
a
hangover
smellin'
like
a
fuck
Mit
einem
Kater,
riechend
nach
'nem
Fick
I
really
can't
remember
'cause
I'm
still
kinda
faded
Ich
kann
mich
echt
nicht
erinnern,
weil
ich
immer
noch
irgendwie
benebelt
bin
So
I
close
my
eyes
and
thank
God
that
I
made
it
Also
schließe
ich
meine
Augen
und
danke
Gott,
dass
ich
es
geschafft
habe
Now
I'm
gettin'
flashbacks
of
some
O.J.
Jetzt
kriege
ich
Flashbacks
von
O-Saft
With
a
green
glass,
that's
tangere
Mit
einem
grünen
Glas,
das
ist
Tanqueray
Took
it
to
the
hand
gulped
it
down
with
the
quickness
Nahm
es
zur
Hand,
schluckte
es
schnell
runter
Now
I
need
a
trick
so
I
can
handle
my
business
Jetzt
brauch
ich
'ne
Kleine,
damit
ich
meine
Sache
erledigen
kann
What
do
you
know,
a
freak's
in
my
reach
Was
soll
ich
sagen,
'ne
Tussi
ist
in
Reichweite
Threw
her
on
the
flo',
stuck
it
in
her
deep
Warf
sie
auf
den
Boden,
stieß
ihn
tief
in
sie
hinein
She's
screamin'
and
she's
screamin'
and
she's
screamin',
gettin'
horse
Sie
schreit
und
sie
schreit
und
sie
schreit,
wird
heiser
But
then
I
busted
her
gut,
and
that
was
that,
so
kick
the
chorus
Aber
dann
hab
ich's
ihr
besorgt,
und
das
war's,
also
startet
den
Refrain
Here
we
go,
here
we
go
as
the
tune
starts
to
bloom
Los
geht's,
los
geht's,
wenn
der
Beat
anfängt
zu
grooven
With
a
phat
phat
track
pumpin'
gas
Mit
einem
fetten,
fetten
Track,
der
Gas
gibt
123 and
this
is
O
G
123 und
das
ist
O
G
The
freaks
would
ya
move
ya
pretty
a-ass
Ihr
Freaks,
würdet
ihr
euren
hübschen
Arsch
bewegen
The
getto
jam
is
about
to
slam
Der
Ghetto-Jam
wird
gleich
abgehen
With
some
notes
from
the
diggady
d-de
Mit
ein
paar
Noten
vom
Diggedy
D-De
As
I
key
what's
really
goin'
on
Während
ich
erzähl',
was
wirklich
abgeht
Would
ya
reminisce
with
me-e
Würdest
du
dich
mit
mir
erinnern?
My
homies
are
down,
chillin'
in
the
hood
Meine
Homies
sind
dabei,
chillen
in
der
Hood
Got
them
hootchies,
well
they
ain't
no
good
Haben
diese
Flittchen,
nun,
die
taugen
nichts
To
the
other
man,
well
she
might
be
some
good
cat
Für
den
anderen
Kerl,
nun,
mag
sie
'ne
gute
Nummer
sein
But
the
homies
in
the
hood
label
her
as
a
hood
rat
Aber
die
Homies
in
der
Hood
stempeln
sie
als
Ghetto-Schlampe
ab
She's
standing
there
Sie
steht
da
So
those
with
game
can
dare
Damit
die
mit
Anmache
sich
trauen
können
And
ooh,
she'll
pound
that
ass
real
fast
Und
ooh,
sie
wird
diesen
Arsch
echt
schnell
bearbeiten
If
it
ain't
that
big
Wenn
er
nicht
so
groß
ist
And
when
your
in
that
thing
Und
wenn
du
in
dem
Ding
drin
bist
She'll
make
the
homies
sing
Wird
sie
die
Homies
zum
Singen
bringen
Dubabwaa,
dubabwaa,
dubabwaa
Dubabwaa,
dubabwaa,
dubabwaa
But
you
don't
hear
me
doe
Aber
du
hörst
mich
nicht,
oder?
Ain't
nuthin'
wrong
with
being
a
Trojan
man
Ist
nichts
Falsches
dran,
ein
Trojan-Mann
zu
sein
When
ya
ridin'
Wenn
du
reitest
So
let's
kick
the
chorus
please
Also
lasst
uns
bitte
den
Refrain
starten
If
ya
like
it
Wenn
es
dir
gefällt
Here
we
go,
here
we
go
as
the
tune
starts
to
bloom
Los
geht's,
los
geht's,
wenn
der
Beat
anfängt
zu
grooven
With
a
phat
phat
track
pumpin'
gas
Mit
einem
fetten,
fetten
Track,
der
Gas
gibt
The
getto
jam
is
about
to
slam
Der
Ghetto-Jam
wird
gleich
abgehen
With
some
notes
from
the
diggady
d-de
Mit
ein
paar
Noten
vom
Diggedy
D-De
As
I
key
what's
really
goin'
on
Während
ich
erzähl',
was
wirklich
abgeht
Would
ya
reminisce
with
me-e
Würdest
du
dich
mit
mir
erinnern?
My
homies
crowding
in
this
dope
yellow
Chevy
Meine
Homies
drängen
sich
in
diesem
coolen
gelben
Chevy
2:
03
to
be
prox
2:03
Uhr
ungefähr
Ken
was
kickin'
that
funk
in
the
trunk
Ken
ließ
den
Funk
im
Kofferraum
dröhnen
Clean
with
the
rag
on
top,
yeah
Sauber
mit
dem
Verdeck
oben
drauf,
yeah
Rollin'
down
the
shore,
guess
what
we
saw
Rollen
die
Küste
runter,
rat
mal,
was
wir
sahen
Some
hootchies
Ein
paar
Flittchen
They're
fine
as
wine,
is
doggin'
me
Sie
sind
scharf
wie
Chili,
checkt
mich
aus
She's
showing
booty
Sie
zeigt
ihren
Hintern
So
I
approached
the
freak
of
the
week
Also
sprach
ich
die
Tussi
der
Woche
an
And
I
played
it
like
a
game
of
blackjack
Und
ich
spielte
es
wie
eine
Partie
Blackjack
And
for
all
that
ass
that
she
toted
around
Und
für
all
den
Arsch,
den
sie
herumtrug
Well
I
offered
a
backpack
Tja,
ich
bot
'nen
Rucksack
an
And
since
I'm
a
mack
Und
da
ich
ein
Mack
bin
Well,
you
know
how
the
story
goes
Nun,
du
weißt,
wie
die
Geschichte
ausgeht
So
all
ya
bros,
freaks
ya
know
Also
all
ihr
Bros,
Freaks,
ihr
wisst
Bescheid
Here
we
go,
here
we
go
as
the
tune
starts
to
bloom
Los
geht's,
los
geht's,
wenn
der
Beat
anfängt
zu
grooven
With
a
phat
phat
track
pumpin'
gas
Mit
einem
fetten,
fetten
Track,
der
Gas
gibt
123 and
this
is
O
G
123 und
das
ist
O
G
The
freaks
would
ya
move
ya
pretty
a-ass
Ihr
Freaks,
würdet
ihr
euren
hübschen
Arsch
bewegen
The
getto
jam
is
about
to
slam
Der
Ghetto-Jam
wird
gleich
abgehen
With
some
notes
from
the
diggady
d-de
Mit
ein
paar
Noten
vom
Diggedy
D-De
As
I
key
what's
really
goin'
on
Während
ich
erzähl',
was
wirklich
abgeht
Would
ya
reminisce
with
me-e
Würdest
du
dich
mit
mir
erinnern?
Here
we
go,
here
we
go
as
the
tune
starts
to
bloom
Los
geht's,
los
geht's,
wenn
der
Beat
anfängt
zu
grooven
With
a
phat
phat
track
pumpin'
gas
Mit
einem
fetten,
fetten
Track,
der
Gas
gibt
123 and
this
is
O
G
123 und
das
ist
O
G
The
freaks
would
ya
move
ya
pretty
a-ass
Ihr
Freaks,
würdet
ihr
euren
hübschen
Arsch
bewegen
The
getto
jam
is
about
to
slam
Der
Ghetto-Jam
wird
gleich
abgehen
With
some
notes
from
the
diggady
d-de
Mit
ein
paar
Noten
vom
Diggedy
D-De
As
I
key
what's
really
goin'
on
Während
ich
erzähl',
was
wirklich
abgeht
Would
ya
reminisce
with
me-e
Würdest
du
dich
mit
mir
erinnern?
Here
we
go,
here
we
go
as
the
tune
starts
to
bloom
Los
geht's,
los
geht's,
wenn
der
Beat
anfängt
zu
grooven
With
a
phat
phat
track
pumpin'
gas
Mit
einem
fetten,
fetten
Track,
der
Gas
gibt
123 and
this
is
O
G
123 und
das
ist
O
G
The
freaks
would
ya
move
ya
pretty
a-ass
Ihr
Freaks,
würdet
ihr
euren
hübschen
Arsch
bewegen
The
getto
jam
is
about
to
slam
Der
Ghetto-Jam
wird
gleich
abgehen
With
some
notes
from
the
diggady
d-de
Mit
ein
paar
Noten
vom
Diggedy
D-De
As
I
key
what's
really
goin'
on
Während
ich
erzähl',
was
wirklich
abgeht
Would
ya
reminisce
with
me-e
Würdest
du
dich
mit
mir
erinnern?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Shawn Antoine Ivy, Kevin Gilliam (dj Battlecat)
Attention! Feel free to leave feedback.