Lyrics and translation Domna Samiou feat. Διονύσης Σαββόπουλος - Ζωναράδικο - Δω στα Λιανοχορταρούδια
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ζωναράδικο - Δω στα Λιανοχορταρούδια
Зонарадико - Там, в полях с дикими травами
Τα
παιδιά
με
τα
μαλλιά
και
με
τα
μαύρα
ρούχα
Ребята
с
длинными
волосами
и
в
чёрной
одежде
Φέρνουνε
μηνύματα
για
μιαν
αγάπη
που
′χα
Приносят
вести
о
любви,
что
была
у
нас.
Και
στις
φλέβες
μου
βαθιά,
μαύρη
θάλασσα
σαν
αίμα
И
в
моих
жилах
глубоко,
чёрное
море,
как
кровь,
Λέει
λόγια
πικραμένα
Говорит
горькие
слова.
Δω
στα
λια-
κι
αμάν
αμάν,
δω
στα
λιανοχορταρούδια
Там,
в
полях
- и
ой,
ой,
ой,
- там,
в
полях
с
дикими
травами
Δω
στα
λιανοχορταρούδια
τι
τρανός
χορός
π'
θα
γένει
Там,
в
полях
с
дикими
травами,
какой
грандиозный
танец
будет!
Κανένα
πλάσμα
του
Θεού
δε
ζει
σε
τέτοιο
βάθος
Ни
одно
Божье
создание
не
живёт
в
такой
глубине,
Όπου
σ′
αγάπησα
πολύ
κι
απόμεινα
μονάχος
Где
я
любила
тебя
так
сильно
и
осталась
одна.
Μαύρη
θάλασσα
κλειστή
και
ψυχή
μου
χαρισμένη
Чёрное
море
замкнуто,
и
душа
моя
отдана
Σ'
όποιον
πιο
πολύ
σε
θέλει
Тому,
кто
хочет
тебя
больше.
Σα
γαϊτά-
κι
αμάν
αμάν,
σα
γαϊτάνι
θα
πααίνει
Как
шнурок
- и
ой,
ой,
ой,
- как
шнурок
будет
извиваться,
Σα
γαϊτάνι
θα
πααίνει,
πέντι
πέρδικις
πιτούσαν
Как
шнурок
будет
извиваться,
пять
куропаток
пили.
Στα
μάγια
και
στα
όνειρα,
καμπάνα
και
καντήλα
В
чарах
и
снах,
колокол
и
лампада,
Πόλη,
Βάρνα,
Οδησσός,
Κωστάντζα
και
Βραΐλα
Город,
Варна,
Одесса,
Констанца
и
Браила.
Και
σε
χρόνο
μυστικό
σαν
ηφαίστειο
του
Αίμου
И
в
тайное
время,
как
вулкан
Гем,
Λεγεώνες
του
πολέμου
Легионы
войны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.