Lyrics and translation Domna Samiou feat. Χαρίλαος Τσακτσίρας - Γι' Ακούσατε τι θα σας Πω (Μακεδονία)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Γι' Ακούσατε τι θα σας Πω (Μακεδονία)
А вы слыхали, что я вам скажу? (Македония)
Θέλετε
να
σας
πω
τη
χήρα
Хочешь,
расскажу
тебе
про
вдову?
Γι'
ακού-
μωρέ,
γι'
ακούσατε
τι
θα
σας
πω
Так
вот,
милый,
так
вот
послушай,
что
я
тебе
скажу.
Γι'
ακούσατε
τι
θα
σας
πω
τι
έπαθε
μια
χήρα
Послушай,
что
случилось
с
одной
вдовой.
Μια
χήρα
η
κακομοίρα
С
одной
бедной
вдовой.
Και
το,
μωρέ,
και
το
μουνί
της
έχασε
И
вот,
милый,
и
вот
она
потеряла
свою
киску.
Και
το
μουνί
της
έχασε
και
λέει
πως
της
το
πήρα
Потеряла
свою
киску
и
говорит,
что
я
её
забрал.
Μα
εγώ
δεν
της
το
πήρα
Но
я
её
не
забирал.
Το
μ'νι,
μωρέ,
το
μ'νι
στο
γκρέμιο
κάθουνταν
Моя
киска,
милый,
моя
киска
сидела
на
коленях.
Το
μ'νι
στο
γκρέμιο
κάθουνταν
κι
ο
πούτσος
παρακάτω
Моя
киска
сидела
на
коленях,
а
член
пониже.
Κι
ο
πούτσος
παρακάτω
А
член
пониже.
Παραρακαλούσε
το
μουνί
κατέβα
παρακάτω
И
умолял
член
киску:
"Спустись
пониже".
Δεν
κα-
μωρέ,
δεν
κατεβαίνω
πούτσκαρε
Не
спущусь,
милый,
не
спущусь,
хрен
ты
угадал.
Δεν
κατεβαίνω
πούτσκαρε
γιατ'
είσαι
κορδωμένος
Не
спущусь,
хрен
ты
угадал,
потому
что
ты
в
штанах.
Γιατ'
είσαι
κορδωμένος
Потому
что
ты
в
штанах.
Όπ'
ε-
μωρέ,
ν-οπ'
εύρεις
τρύπα
χώνεσαι
Как
только,
милый,
как
только
найдешь
дырку
- залезай.
Οπ'
εύρεις
τρύπα
χώνεσαι
δε
βγαίνεις
ζημιωμένος
Как
только
найдешь
дырку
- залезай,
не
прогадаешь.
Δε
βγαίνεις
ζημιωμένος
Не
прогадаешь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.