Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Θεια μου Νικολάκαινα (Εύβοια)
Meine liebe Nikolakaina (Euböa)
Θεια
μου
Νικολάκαινα,
συ
δεν
το
'πραξες
καλά
Meine
liebe
Nikolakaina,
das
hast
du
nicht
gut
gemacht
Τέτοια
κόρη
που
'χεις,
σκύλα,
και
την
έστειλες
για
ξύλα
So
eine
Tochter,
die
du
hast,
du
Hündin,
und
du
hast
sie
zum
Holzsammeln
geschickt
Το
κοπέλι
στο
καρτέρι
τηνε
πιάνει
από
το
χέρι
Der
Bursche
lauert
ihr
auf,
fasst
sie
an
der
Hand
Τράβα
εγώ
και
τράβα
κείνη,
δίνει
ο
Θεός
και
πέφτ'
εκείνη
Ich
ziehe
hier,
und
sie
zieht
dort,
Gott
gibt
es
und
sie
fällt
hin
Πάνω
'γω,
'πό
κάτω
εκείνη
Ich
oben,
sie
unten
Τη
φιλώ
στο
κούτελο,
άι,
στο
διάολο,
κούτσουρο
Ich
küsse
sie
auf
die
Stirn,
ach,
zum
Teufel,
du
Klotz
Τη
φιλώ
και
στο
λαιμό,
άι
στο
διάολο
από
δω
Ich
küsse
sie
auch
am
Hals,
ach,
zum
Teufel
von
hier
Κόρη
μ',
πόσο
σ'
αγαπώ,
πο
'χεις
το
λαιμό
χυτό
Mein
Mädchen,
wie
sehr
ich
dich
liebe,
weil
du
einen
so
wohlgeformten
Hals
hast
Που
'χεις
τα
μαλλιά
μετάξι
και
πλεγμένα
με
την
τάξη
Weil
du
Haare
wie
Seide
hast,
und
mit
Ordnung
geflochten
Τη
χαϊδεύω,
τη
φιλώ,
μα
'γω
τέτοια
τ'
αγαπώ
Ich
liebkose
sie,
ich
küsse
sie,
aber
ich
liebe
solche
Dinge
Και
μου
λέει.
Παρακάτω,
από
το
λαιμό
πιο
κάτω
Und
er
sagt
mir:
Weiter
unten,
tiefer
als
der
Hals
Και
της
πιάνω
τα
βυζά,
μου
λέει.
Μού
'ρθ'
αραθυμιά
Und
ich
fasse
ihm
an
die
Brüste,
er
sagt
zu
mir:
Ich
bekomme
Lust
Και
μου
λέει.
Παρακάτω,
από
τα
βυζά
πιο
κάτω
Und
er
sagt
mir:
Weiter
unten,
tiefer
als
die
Brüste
Την
πιάνω
από
τον
αφαλό.
Παρακάτω
βρε
τρελό
Ich
fasse
ihn
am
Nabel
an.
Weiter
unten,
du
Verrückter
Και
μου
λέει.
Παρακάτω,
απ'
τον
αφαλό
πιο
κάτω
Und
er
sagt
mir:
Weiter
unten,
tiefer
als
der
Nabel
Και
την
πιάνω
από
το
γόνα,
ατζαμής,
μου
λέει
είσ'
ακόμα
Und
ich
fasse
ihn
an
den
Knien
an,
du
bist
noch
ein
Anfänger,
sagt
er
mir
Πιάνω
της
τα
γόνατα.
Κάνεις
και
καμώματα
Ich
fasse
seine
Knie
an.
Du
machst
ja
Faxen!
Και
της
τα
σηκώνω
απάνω,
τη
ρωτάω
τι
να
κάνω
Und
ich
hebe
sie
hoch,
ich
frage
ihn,
was
ich
tun
soll
Και
μου
λέει.
Παραπάνω,
απ'
τα
γόνατα
πιο
πάνω
Und
er
sagt
zu
mir:
Weiter
oben,
höher
als
die
Knie
Και
την
πιάνω
απ'
το
μερί.
Να,
κοντεύει
να
το
βρει
Und
ich
fasse
ihn
an
der
Hüfte
an.
Na,
er
ist
kurz
davor,
es
zu
finden
Και
μου
λέει.
Παραπάνω,
από
το
μερί
πιο
πάνω
Und
er
sagt
mir:
Weiter
oben,
höher
als
die
Hüfte
Ανάμεσ'
από
το
μερί,
βλέπω
τούρκικο
τζαμί
Zwischen
seinen
Hüften,
sehe
ich
eine
türkische
Moschee
Μπαίνει
ο
χότζας
μέσ'
στη
μέση
με
το
κόκκινό
του
φέσι
Der
Hodja
tritt
in
die
Mitte,
mit
seinem
roten
Fes
Μια
κοιλιά
χτυπάει
την
άλλη,
γίνεται
χαρά
μεγάλη
Ein
Bauch
schlägt
den
anderen,
es
wird
eine
große
Freude
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Greek Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.