Domna Samiou feat. Χορωδία - Σαράντα Μαστορόπουλα (Μικρά Ασία) - translation of the lyrics into German




Σαράντα Μαστορόπουλα (Μικρά Ασία)
Vierzig Handwerksmeister (Kleinasien)
Σαράντα μαστορόπουλα κι εξήντα μαθητάδες
Vierzig Handwerksmeister und sechzig Lehrlinge
Γιοφύριν εστεριώνανε
befestigten eine Brücke,
Γιοφύριν εστεριώνανε στης Άρτας το ποτάμι
befestigten eine Brücke am Fluss von Arta.
Όλη μερίτσα χτίζανε
Den ganzen Tag bauten sie,
Όλη μερίτσα χτίζανε, το βράδυ γκρεμιζόταν
Den ganzen Tag bauten sie, am Abend stürzte sie ein.
Μοιρολογούν οι μάστοροι
Die Meister klagen,
Μοιρολογούν οι μάστοροι και κλαίνε οι μαθητάδες
Die Meister klagen und die Lehrlinge weinen.
Αλίμονο στους κόπους μας
Wehe unserer Mühe,
Κι ένα πουλί, καλό πουλί, κελαηδεί και λέει
Und ein Vogel, ein guter Vogel, zwitschert und sagt:
Δίχως για να στοιχειώσετε
Ohne dass ihr verzaubert,
Δίχως για να στοιχειώσετε άνθρωπο στο γιοφύρι
Ohne dass ihr einen Menschen in der Brücke verzaubert,
Γιοφύρι δε στεριώνεται
wird die Brücke nicht fest stehen,
Γιοφύρι δε στεριώνεται στης Άρτας το ποτάμι
wird die Brücke nicht fest stehen am Fluss von Arta.
Ούτε Τούρκο, ούτε Ρωμιό
Weder einen Türken, noch einen Griechen,
Ούτε Τούρκο, ούτε Ρωμιό, νε ξένο, νε διαβάτη
Weder einen Türken, noch einen Griechen, noch einen Fremden, noch einen Wanderer.
Μόνο του πρωτομάστορη
Nur des Obermeisters,
Μόνο του πρωτομάστορη την όμορφη γυναίκα
Nur des Obermeisters schöne Frau.
Πιάνει μηνάει της λυγερής
Er schickt der Schlanken eine Nachricht,





Writer(s): Greek Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.